
Онлайн книга «Западня для Евы»
— Я же сказала: я слушаю. Вам есть что сказать? — В тюрьму я не пойду. Я не буду сидеть в камере! Куинн Спарроуз — вот кто все это устроил! Он меня подставил. Но я в тюрьму не пойду. Я агент ОБР, я на задании! Я не подчиняюсь нью-йоркской полиции. — Мы можем это обсудить. — Ева упорно держалась ровного, заинтересованного тона. — Вы можете рассказать мне о своем задании. Если только раньше не взлетите на воздух. — Ничего мы обсуждать не будем! Вы будете слушать. Мне нужен транспорт. Мне нужен реактивный вертолет с пилотом на крыше. Мне нужно десять миллионов мелкими купюрами. Буду в безопасности — сообщу вам код отключения. А если нет… — Биссел вскинул левую руку с дистанционным взрывателем, примотанным изолентой к ладони. — Я нажму кнопку! Я агент ОБР! — крикнул он. — Думаете, не нажму? — Я не сомневаюсь, что вы воспользуетесь взрывным устройством, агент Биссел. Но я должна убедиться, что взрывчатка имеется в наличии. Без такого подтверждения мое начальство просто не станет меня слушать. Мне придется проверить, а уж потом поговорим обо всем остальном. — Она там есть! Одно движение… — Вы же знаете процедуру и протокол. Мы с вами профессионалы. Я отчитываюсь перед своим начальством. Давайте проверим и получим подтверждение, а уж потом обсудим ваши требования. — Она внутри, ты, тупая сука. Я заложил ее внутрь! Если б ты не вмешивалась, я бы сбросил ее на базу ОБР. Будут знать, как со мной играть! — Мы ее просканируем. Никто не пострадает. Какой смысл кого-то подставлять? Мы взяли Спарроуза. С меня и его одного вполне довольно. Это же он втравил вас в это дело. Мне просто нужно подтверждение, и мы начнем процедуру. — Ну давай, сканируй! Сама увидишь. Мне нужен реактивный вертолет. Отзови своих псов. Пошли вы все к чертовой матери! Рорк вскинул обе руки. — Позвольте мне достать мой сканер и настроить его на обнаружение взрывного устройства. Вы же знаете, часть этого здания принадлежит мне. Я кровно заинтересован, чтобы оно не пострадало. Биссел перевел взгляд с Евы на Рорка и облизнул пересохшие губы. — Вот попробуй, вот только попробуй сделать хоть одно движение, которое мне не понравится, и ты труп! Рорк сунул руку в карман, вынул сканер и поднял его вверх, чтобы Биссел мог его рассмотреть. — Вы употребляли «Зевс», агент Биссел, — сказала Ева, отвлекая его внимание на себя. — Это не пойдет вам на пользу. Это может затуманить ваше мышление. — Думаешь, я не знаю, что делаю? — Пот градом катился по его лицу и скапливался в ямке у основания горла. — Думаешь, у меня кишка тонка? — Нет, я так не думаю. Будь у вас кишка тонка, вы бы не были тем, кто вы есть, и не смогли бы сделать то, что вы сделали. Если бы не Спарроуз, вы бы сейчас были уже далеко. — Сукин сын! — Он думал, вы его дрессированная собачка. Думал, он держит вас на поводке. — Ева не смотрела на Рорка, но чувствовала, что он рядом. — Но вы ему показали, что вас голыми руками не возьмешь. Ведь вы, вероятно, просто хотели уехать по завершении вашей миссии. Получить, что вам причитается, и отвалить. Но из-за Спарроуза все постоянно срывалось. А знаете, я готова пари держать, Хлоя Маккой поехала бы с вами. Вам не было нужды ее убивать. — Она была идиоткой! В постели неплоха, но вне постели раздражала до чертиков. Я использовал ее компьютер для хранения информации, для разработки планов. Уж поверьте, я умею строить свои собственные планы! На экстренный случай. И что, по-вашему, я увидел, когда заглянул в спальню через устройство, которое там установил? Она пыталась влезть в эти данные, пыталась взломать мой пароль! Может, думала, что я сплю с кем-то еще. Тупая, ревнивая сучка! — А что за медальон вы ей подарили? Что в нем было? Сначала Биссел как будто растерялся и взглянул на нее в недоумении, но потом в его бегающих глазках промелькнула улыбка. — Код и ключ от тайника. Думаешь, я не знаю, как себя прикрыть? Да у меня повсюду тайники! Деньги, оружие, все, что надо. Нельзя все яйца складывать в одну корзину. Надо — как это? — диверсифицировать. — К тому же она знала об этом убежище, а в ее компьютере находились уличающие вас данные. И еще у нее был ключ от тайника. Да, пожалуй, я ошиблась. Вам пришлось ее убить. У вас не было другого выхода. — Чертовски верно. Это должно было сработать. Должно было! Я даже заставил ее написать записку! «Сделай это для меня, детка. Всего одну строчку. Что ты чувствовала, когда думала, что меня убили? Напиши мне!» А эта дура уши-то и развесила! — Это был отличный план. Как и с Пауэллом. Вам просто не повезло. — Наличие взрывного устройства подтверждено, — деловито сообщил Рорк. — Вы просчитались, Биссел. Вы, безусловно, сложили все яйца в одну весьма ненадежную корзину. Если бы вы взорвали эту штуку, вас потом пришлось бы подметать по всему Нью-Йорку. — Я же говорил! Разве я не сказал? А теперь давайте мне вертолет! Живо! — Если бы вы ее взорвали, — с нажимом повторил Рорк. — Но вы этого не сделаете. Я только что разрядил взрыватель. Все чисто, лейтенант. — Спасибо. Ева выпустила заряд по незащищенным ногам Биссела. Он зашатался, вскинулся, его глаза обезумели, и он изо всех сил сжал руку в кулак, пытаясь привести в действие взрывное устройство. Видя, что ничего не происходит, он потянулся за оружием, и тогда Ева ударила его еще раз. Тут сбоку зашла Пибоди и повалила его на обшарпанный пол. Накачанный «Зевсом», Биссел сумел ударить ее наотмашь, но она не ослабила хватку. В следующее мгновение Макнаб прыгнул, зажал шею Биссела боевым захватом и нанес ему три коротких, но мощных удара по лицу. У Пибоди шла носом кровь, но она выхватила наручники. Вдвоем они сумели прижать Биссела к полу и надеть «браслеты». — Стреножьте его, — посоветовала Ева и бросила им свою собственную пару наручников. — Пусть не брыкается. Говорит Даллас, — объявила она в микрофон. — Подозреваемый задержан. Пришлите саперов убрать взрывное устройство. Когда Пибоди, задыхаясь, уселась на спину все еще вскидывающемуся Бисселу, Макнаб протянул ей носовой платок в горошек. — Держи, детка. У тебя кровь идет. Я хотел сказать, детектив, детка, — добавил он, покосившись на Еву. — Как ты, Пибоди? — спросила Ева. — Все в порядке. Нос не сломан. — Пибоди поднесла к лицу яркий кусок ткани. — Мы его взяли, лейтенант! — Да, мы его взяли. Обеспечьте перевозку арестованного в управление. Отличная работа, детектив Детка! Ты тоже молодец, Макнаб. — Ты все-таки отошла в сторону, — заметил Рорк, когда к скульптуре устремилась прибывшая команда саперов. — Чтобы Макнаб мог врезать ему пару раз за Пибоди. — По-моему, Пибоди и сама бы справилась, но и Макнаб свой шанс заслужил. Надо же, такой мозгляк, а какой крепкий хук правой! |