
Онлайн книга «Маленькая частная война»
Готовили еду несколько человек в длинных белых фартуках. Все они повернулись к ней, когда она вошла. — Мне нужна Лея Рамис. Женщина лет сорока пяти, худая, с длинными светлыми волосами, заплетенными в толстые косы, подняла руку, как школьница. Ее лицо было молочно-белым. — Это я. Вы знаете, что случилось с той несчастной женщиной? Ева хотела сказать, что ей перерезали горло, но что-то в этом искреннем, серьезном вопросе, во всей обстановке этой чистой кухни заставило ее проглотить сарказм. — Я лейтенант Даллас из отдела убийств. Ведущий следователь по этому делу. — Так я вас знаю! Вы начальница… нет, напарница Ди Пибоди. — Лея попыталась улыбнуться. — Она с вами? — Нет, у нее другое задание. А вы знакомы с детективом Пибоди? — Да, знаю и ее, и ее семью. Мы с мужем жили по соседству с семьей Пибоди, пока не перебрались сюда. — Она кивнула на мужчину, сидевшего рядом с ней. — Мы открыли этот центр и ресторан восемь месяцев назад. Ди приходила поужинать пару раз со своим молодым человеком. Вы можете рассказать нам, что случилось? Мы всех знаем в этом районе. Мы сразу поставили себе цель со всеми познакомиться. Знаю, здесь есть и хулиганы, но я не верю, что кто-либо из приходящих сюда людей способен на такое. — У вас нет камер слежения на дверях, выходящих в переулок, — заметила Ева. — Нет. — Это заговорил мужчина. — Мы считаем, что людям нужно доверять. Мы верим, что дающему воздастся. — Мы считаем, что в общине должны быть добрососедские отношения, — добавила Лея. — Мы каждый день после закрытия раздаем еду в переулке. Мы всем сказали, что будем раздавать еду бесплатно, если в переулке будет чисто, если здесь не будут распространять наркотики, драться, мусорить. Первые несколько недель мы балансировали на грани, скорее даже за гранью. Но потом бесплатная еда сделала свое дело, и теперь… — Почему вы вышли в переулок? — Мне показалось, что я что-то слышала. Глухой стук. Я была в кладовой, мне надо было взять кое-что из припасов. Иногда люди приходят, стучат в дверь еще до закрытия. Я открыла дверь, решила, если они не в крайней нужде, скажу, чтоб приходили позднее, когда мы закроемся… Она лежала прямо там, у дверей. Она была голая, лежала лицом вниз. Я подумала, не дай бог кто-то изнасиловал эту бедную женщину. Я наклонилась, заговорила с ней… А потом тронула ее за плечо. Да, кажется, за плечо, точно не помню. Я тронула ее, а она была такая холодная! Но я все равно не сразу поняла, что она мертва. Я просто подумала: бедная, бедная женщина. И я перевернула ее и позвала мужа. — Она позвала, — подтвердил муж. — Я сразу понял, что что-то не так, и бросил работу. Лея начала кричать, прежде чем я добрался до кладовой. Тогда мы все выбежали. Мне показалось, что эта женщина ранена, я попытался ее поднять. А потом я увидел, что она мертва. Мы вызвали полицию. Я остался с ней, с этой женщиной, пока они не приехали. Я думал, кто-то должен… — Вы видели в переулке кого-нибудь еще? Видели машину или человека, покидающего переулок? — спросила Ева у Леи. — Я видела габаритные огни — всего одну секунду. Они так быстро промелькнули, я только заметила, что они были как кубики. — Кубики? — Да, как детские кубики. По три красных квадрата, один над другим, с обеих сторон. Извините, я видела их только мельком. Я бы и этого не увидела, если б не повернула голову. — Вы слышали, как они въезжают и выезжают? — Может быть, и слышала, я не уверена. Мы здесь включаем музыку, пока работаем. Я пробыла в кладовой всего минуту, и я напевала себе под нос. Из кладовой слышно уличное движение, но на него не обращаешь внимания. Понимаете? Его слышно, но его не замечаешь. Я думаю… Хотела бы я быть точно уверенной, но мне кажется, я слышала двигатель в переулке, перед тем как раздался стук. А потом — звук отъезжающей машины. Теперь, когда я вспоминаю, я почти уверена. — Вы когда-нибудь видели этого человека? — Ева показала ей фоторобот Киркендолла. — Нет, мне очень жаль. Он… — Покажите остальным, — перебила ее Ева. — Может быть, кто-то узнает его. Или ее, — и она протянула фотографию Айзенберри с удостоверения личности. Выйдя на улицу, Ева сделала знак Трухарту: — Ну что, было щекотно? — Нет, мэм. Опрос пока не выявил никого, кто видел бы машину, въезжающую в переулок или покидающую его. — Свидетельница слышала, как тело ударилось об землю, и мельком видела габаритные огни. По три квадрата друг над другом с каждой стороны. Чистая случайность. Если бы свидетельница не оказалась практически возле задней двери, когда ее выбросили, никто бы и этого не увидел. — Им не повезло, — заметил Трухарт. — Да, им не повезло. Ладно, пусть здесь поработают «чистильщики», хотя вряд ли от этого будет толк, а мы составим рапорт в кабинете у меня дома. Надо прикрепить еще одно лицо к доске, Трухарт. — Ева взглянула на черный мешок, который в эту минуту грузили в фургон из морга. — Кому не повезло, так это ей. — А я ничего плохого не имел в виду, лейтенант, когда говорил, что им не повезло. — Я ничего плохого и не услышала. — Вернувшись к машине, Ева вновь оглядела местность: мостовую, тротуар, окна, крыши, лица. — Мередит Ньюман была обречена с той минуты, как они ее взяли. Мы ничего не могли для нее сделать. Но мы можем кое-что для нее сделать сейчас. — Мне следовало быть более внимательным. Заметить хотя бы, что труп был подвергнут санобработке. — Да, следовало. Ничего, в следующий раз заметишь. — Ева не спеша тронулась с места. — Как, по-твоему, ты многому научился, работая с Бакстером? — Он умеет обращать внимание на детали, и он терпелив. Я вам благодарен за то, что дали мне шанс поработать в отделе убийств, лейтенант. И учиться у Бакстера. — Он тебя еще не испортил, — усмехнулась Ева и повернула на юг. — Он говорит, что он над этим работает, — усмехнулся в ответ Трухарт. — Между прочим, он очень хорошо отзывается о вас, лейтенант. Знаю, он над вами часто подшучивает, такой уж он человек. Но он очень уважает вас как полицейского офицера. — Если бы он меня не уважал, его не было бы в нашей следовательской команде. — Ева проверила зеркало заднего вида и боковое зеркало. — И если бы я его не уважала, его бы тоже там не было. — Она остановила машину возле круглосуточного бакалейного магазинчика и выудила из кармана кредитки. — Будь добр, сбегай купи мне пепси. И себе купи что хочешь. Парнишка ничуть не удивился просьбе, и Ева поняла, что Бакстер регулярно гоняет его с подобными поручениями. Он выскочил из машины и скрылся в магазине. Ева сидела и ждала, барабаня пальцами по рукоятке своего оружия. Трухарт вышел из магазина с банками пепси и вишневой шипучки, которую взял для себя. Когда он сел и пристегнулся, Ева тронулась вперед в том же неспешном темпе патрульной машины, совершающей дежурный объезд. |