
Онлайн книга «Наивная смерть»
– Я не думаю, что ей грозит опасность, но вам будет спокойнее, если вы на время ограничите контакты. – «Так будет лучше для всех, – мысленно добавила Ева. – Надо ей так сказать, чтобы она поняла». – Очень важно, чтобы ни вы, ни Мелоди не рассказывали о дневнике и о нашем с вами разговоре членам семьи Страффо и вообще кому бы то ни было. – Я думаю, мы с Мелоди уедем на все выходные и даже понедельник прихватим. – Анджела судорожно перевела дух. – Она может пойти в новую школу со вторника. – Отличная мысль, – одобрительно кивнула Ева. – Я не спец по детям, миссис Майлз-Бранч, но мне кажется, у вас хорошая девочка. – У меня очень хорошая девочка. Спасибо вам. Ева дала Пибоди возможность высказаться, пока они спускались в лифте из квартиры Майлз-Бранч. Убедившись, что напарница не желает этой возможностью воспользоваться, Ева решила подождать до машины. – Мысли? Комментарии? Вопросы? – Пока копятся. Надо еще их сформулировать, – с тяжким вздохом призналась Пибоди. – Я должна сказать, что на поверхности все это выглядит совершенно невинно и даже вполне типично. Девочка прячет свой дневник или просит лучшую подругу подержать его у себя, если боится, что кто-то из взрослых, тем более из посторонних, собирается его читать. Дети, особенно девочки, страшно чувствительны к таким вещам. – А под поверхностью? – Это как раз там, где мы ищем, я понимаю. С этой точки зрения сам факт, что дневник существует, что Рэйлин приложила массу усилий, чтобы вынести его из дома до начала обыска, добавляет веса твоей теории. Ева уловила сомнения в ее голосе. – Но с того места, где ты сидишь, тебе кажется, что все это – не более чем типичная девчачья суета. – Мне нелегко взглянуть на это по-другому. Извини, Даллас, она же все-таки маленькая девочка. – А если бы ей было шестнадцать или двадцать шесть? – Даллас, ты же знаешь, это огромная разница. – Вот это я и пытаюсь понять, – сказала Ева, подкатывая к тротуару у дома Страффо. Дверь открыла Аллика. Ее лицо осунулось, глаза ввалились, она явно плохо спала несколько ночей подряд. Еще не одета: в одном только длинном сером халате. – Ради бога, – вздохнула она, – неужели вы не можете оставить нас в покое? – Нам необходимо поговорить с вами, миссис Страффо. Мы предпочли бы сделать это в квартире, где вы можете расположиться с удобствами и никто нам не помешает. – Вы же собираетесь меня допрашивать. И вы думаете, дома мне будет удобнее? Допрос – это все равно допрос. – Я сказала, «поговорить с вами», а не допросить вас. У вас есть причины избегать разговора с нами? Аллика на мгновение закрыла глаза. – Мне нужно связаться с мужем. – Вы считаете, что вам нужен адвокат? – Он не просто адвокат. – Это прозвучало очень резко, Аллика почти огрызнулась. Потом она прижала кулак ко лбу. – У меня голова болит. Я пытаюсь отдохнуть, мне скоро ехать за дочерью. – Мне очень жаль вас беспокоить, но у нас есть вопросы, и они нуждаются в ответах. – Ева решила надавить на слабое место. – Если вы считаете, что вам необходимо связаться с мужем, передайте ему, чтобы он подъехал прямо в управление. А мы все втроем подождем его там. Беседа пройдет в официальной обстановке. – Это звучит почти как угроза. – Здесь мы втроем, там будем вчетвером. Выбор за вами. – Ну хорошо, входите. Давайте покончим с этим. Вы, полицейские, удивительным образом умеете заставить жертву почувствовать себя преступником. – Аллика прошла в гостиную и точно так же, как разобиженная десятилетняя Мелоди, плюхнулась в кресло. – Что вам нужно? – У нас есть веские причины полагать, что некий предмет был заранее удален из дома перед обыском. Речь идет о предмете, чрезвычайно важном для следствия. – Да это полный абсурд. Ничто не пропадало из нашего дома, и нет здесь ничего имеющего отношение к вашему следствию. – Ваша дочь вынесла из дома свой дневник. – Прошу прощения? – Теперь Аллика выпрямилась, и в ее голосе послышалась легкая, едва заметная нотка страха. – Какое отношение к чему бы то ни было может иметь дневник Рэйлин? – Она удалила его из дома перед обыском, а после обыска успела вернуть на место. Вам известно, где он находится? – Нет. – Вы его читали? – Нет, не читала. Мы в этом доме уважаем чужие тайны. – Нам необходимо взглянуть на этот дневник, миссис Страффо. – Да что с вами такое происходит? Как вы можете обвинять ребенка в таких чудовищных вещах? – Я ни в чем не обвиняла Рэйлин. А как по-вашему, что она сделала? Как по-вашему, на что она способна, Аллика? – Ева подалась вперед. – Почему вы мучаетесь бессонницей, почему вам так плохо, чего вы так боитесь? – Я не знаю, о чем вы говорите. Не понимаю, что вы имеете в виду. – Ее пальцы начали нервно теребить полу халата. – Вы должны это прекратить. Прекратить немедленно. – Я собираюсь это прекратить. Я хочу остановить ее. Вы же понимаете, это не может продолжаться. – Вы должны уйти. Я требую, чтобы вы ушли немедленно. Ева крепко надавила на следующее слабое место: – Почему вы прячете фотографии своего сына подальше от глаз? Почему вы прячете лоскуток его одеяльца, его игрушку, все, что храните в память о нем? Почему, Аллика? – Он был моим сыном. Моим маленьким мальчиком. – Теперь Аллика разрыдалась. – Но вы прячете снимки вашего маленького мальчика, прячете память о нем. Почему? – Это больно. Это расстраивает… – Рэйлин? Ей это не нравится, не так ли? Ей не нравится, когда вы или Оливер рассматриваете фотографии другого ребенка. Все внимание должно быть уделено ей и только ей. Она никогда не любила делиться вниманием, верно? – Это естественно, совершенно естественно для первенца – ревновать ко второму ребенку. Детская ревность. Соперничество между братьями и сестрами. – Но все не сводилось только к этому, верно? В тот рождественский сочельник она приняла меры, чтобы исправить положение. С какой стати она должна делиться игрушками? Почему вы уделяете свое время ему, хотя она родилась первой? Поэтому она его разбудила, подняла с постели и вывела на лестницу. Верно? – Это был несчастный случай. – Аллика закрыла лицо руками и принялась раскачиваться из стороны в сторону. – Это был несчастный случай. Она спала. Мы все спали. О боже, ради всего святого, перестаньте меня мучить. – Нет, она не спала. Вы прекрасно знаете, что она не спала. |