
Онлайн книга «Напарники поневоле»
Лайон улыбнулся, и взял меня за руку. Я изучала глазами его профиль, и внутренне содрогнулась. Если мои коллеги и думали, что его улыбка вызвана их шутками, то я так не думала… Она была опасной и пугающей. – Неужели вы возьмёте себе в напарники – женщину? Возьмите лучше Соуна! Он один из лучших в нашем отделе, – раздался новый возглас. Я взглянула на Саурона, который стоял в дверях своего кабинета, сложив руки на груди, и наблюдал за этой сценой издалека. – Давайте все сразу проясним, – спокойно произнес Лайон. – С некоторыми из вас я уже работал, и вы прекрасно помните мои методы. И как порой мне тяжело справиться со своей злостью. Так вот. Я буду работать исключительно со своей будущей супругой. И пристрелю каждого, кто хоть слово скажет в ее сторону. Или же отпустит фривольную шутку. Я ясно выразился? Все понятно… Лайон Уэйд, как всегда, объяснил все грубо, но доходчиво. Я прикрыла лицо ладонью, и, закусив губу, бегло взглянула на Уордлоу. Он выглядел, как счастливый отец. Ещё бы! Выдал-таки меня замуж! А Лайон?! Он теперь об этом на весь Леймор раструбит?! Не прошло и полчаса, а уже все в курсе! – Поздравляем с предстоящей свадьбой, – хмыкнул кто-то напоследок из толпы, и все быстро разбрелись по своим рабочим местам. А Лайон, кивнув напоследок Уордлоу, потащил меня к выходу. – Зачем ты это им сказал?! – шикнула я, когда мы оказались на улице. – Как зачем? Чтобы ты не передумала. И чтобы они даже не смотрели в твою сторону. – Они мои коллеги! – Хочешь, я скажу, почему они тебя недолюбливают? Потому что знают, что ты – умнее их. И поэтому пытаются укусить тебя тем, что задача женщины – согревать мужскую постель и рожать детей. Хотя я уверен, что большая часть из них мечтает о том, чтобы их постель согрела именно ты. – Ты тоже, между прочим, так думал! Лайон послал мне лукавую улыбку и промолчал. А я вздохнула с облегчением. Мне казалось, что даже солнце сегодня светит как-то иначе, словно радуется моему счастью. – Теперь в Шейринге нет сыщика? – спросила, когда мы были уже на полпути к Алмазному рынку. – Не знаю. Но Бейкер был твердо намерен уговорить Грейда стать его помощником. – Раскаявшийся чернокнижник, который спутал планы Дьявола, и помог нам предотвратить войну… Мне кажется, у Эйвари есть шанс измениться к лучшему. Никогда не поздно начать все сначала. – Согласен. А что с Эстри? – Демоницу смогли уничтожить, а ей стерли все воспоминания. Она живёт недалеко от нового театра. Мы с ней познакомились заново, и теперь, вроде как, дружим. У нее даже появился поклонник. – Ты решила все равно не спускать с нее глаз? – насмешливо поинтересовался Лайон. – И почему тебя невозможно провести? – хохотнула я, сворачивая к рынку. Мы пробирались через многочисленную толпу, огибая длинные ряды. Здесь находились все слои общества. От босоногих сорванцов, бегающих босиком и старающихся обчистить как можно больше карманов, до хорошо одетых леди и джентльменов. На углу, едва выглядывая из-за прилавков, раздавался громкий возглас карлика, предлагающего купить у него самые красивые в королевстве шали. И именно он и привлек внимание Лайона. Я же, вспомнив о том, что нам потом пришлось пережить после того, как он уже «пообщался» с альвом, тут же одернула его за рукав. – Не смей, Лайон. Он – обычный торговец. – Да черта с два, этот альв – обычный торговец. Готов поспорить, что у него под прилавком есть что-то поинтереснее, чем шали. – Только попробуй и я… Но мой любимый напарник прервал все возражения своей улыбкой, и потянул меня в сторону карлика. – Добрый день, – вежливо улыбнулся он, когда подошел к прилавку. Я продолжала дергать его за рукав, но при этом тоже мило улыбалась нахмуренному карлику. – Нам бы хотелось приобрести артефакт маскировки. Лицо альва вытянулось от удивления. В маленьких глазках промелькнул испуг. – Я торгую только шалями! – возразил он, приложив ладонь к сердцу. – Клянусь! – Вот видишь, Лайон. Ты был не прав, пошли… Я потянула его за руку, но он не сдвинулся и с места. Ему потребовалась две секунды, чтобы схватить альва за шиворот и вытащить из-за прилавка. – А если хорошо поискать? – Лайон нагнулся к карлику и тот зашипел от злости. – Да чего ты привязался?! – завопил он. – А ну, отпусти! Да я тебе! Ух! Маленькие ручки пытались расцепить пальцы Лайона, крепко державшие его за разноцветный кафтан. – Не торгуешь артефактами, говоришь? А кто тогда их продает? – Да только недавно появились эти двое! Старушка и дед ее! – Где мне их найти? – Не знаю! – орал альв, привлекая к себе внимание посетителей. – Где?! – настаивал Лайон, встряхнув беднягу. Я смотрела на это зрелище с долей иронии. Знал бы этот недовольный маленький человечек, как ему повезло, что здесь нет пианино… – Они приходят сюда к полудню. И всегда стоят в подворотне, что ведет к Алмазному рынку. – Спасибо, – Лайон послал своей маленькой жертве такую добрую и вежливую улыбку, что я чуть не рассмеялась. А когда он заботливо поправил бедняге кафтан, который сам же и растянул, я все же не удержалась. – Ты специально это сделал, да? – спросила, смеясь, когда мы отошли от прилавков. Вслед нам послышались громкие проклятия альва. – Конечно. Запомни, милая, альвы по своей натуре злобные маленькие интриганы. И им до людей нет абсолютно никакого дела. Ты знаешь, что некоторые из них воруют девушек и продают потом на невольничьих рынках, что устраивают в ущелье? От этих маленьких жителей королевства порой больше проблем, чем от чернокнижников. Я взглянула на огромные часы, что виднелись на высокой башни у рынка. До полудня десять минут. Самое время, чтобы найти того, кого мы ищем… Уже через пятнадцать минут мы стояли недалеко от переулка, и хохотали, как два сумасшедших. Недалеко от нас стояла пожилая парочка. Наши преступники, торгующие магическими артефактами. – Сам надевай на них наручники, Лайон, – держась за живот, предложила я. – Элли справится и сама, правда, моя милая подруга? – обнимая старушку за плечи, заключил он. – А как мне нужно было тебя искать?! Ты что думал, что я отдам твоему магу свои воспоминания?! – сетовала Элли. – Ни за что! А ты меня не искал! Сказал, что найдешь – и обманул! Вот мы с Вэргом и придумали этот план! Я взглянула на стоящего рядом с Элли седовласого старичка. Лицо его светилось такой добротой, что я просто не могла ему не улыбнуться. Было видно, что он был рад помочь своей супруге найти старого друга, пусть даже таким опасным способом, и теперь был за нее безумно счастлив. |