
Онлайн книга «Дуэт смерти»
Ева взлохматила волосы. Даже выругаться еще раз у нее не хватило духу. — Ее родственники скоро придут. Родители, сожитель. Они собирались пожениться в субботу. Моррис тяжело вздохнул. — Судьба — жестокая сволочь. — К чертям судьбу! Люди — жестокие сволочи. Не надо говорить родственникам о беременности, разве что они сами спросят. Лучше им не знать, хотя бы не сейчас. — Ладно, не скажу. — Моррис отступил на шаг. — Сначала девственница, теперь невеста. — Что? — Ева вскинула голову, ее взгляд заострился. — Погоди… Что потом? Что дальше? — Дальше? — не понял Моррис. — Девственница, невеста, а дальше кто? Тут есть прогрессия. Он человек последовательный, организованный. Кто идет за невестой? — Новобрачная, — предположил Моррис. — Жена, — продолжил Рорк, с жалостью глядя на тело Карлин. — Беременность, материнство. Циник скажет, что в эту схему на каком-то этапе вполне вписывается развод. — Возможно, мы нащупали способ выбора последовательности. Это поможет нам определить следующую жертву. Садись за руль, — повернулась Ева к Рорку. Я хочу поработать. Спасибо, Моррис. Карманный компьютер Ева извлекла в коридоре, прямо на ходу. — С его точки зрения, это было бы колоссальным везением, — заметил Рорк, — если бы он смог найти подходящих женщин для последовательности, которую ты придумала. — А я думаю, тут никаких проблем нет. Жертвы вовсе не обязательно должны быть женщинами, хотя, мне кажется, он предпочитает женщин. Один из новобрачных — любого пола. Ну и дальше… можно же сказать «муж» вместо «жены», «будущий отец» вместо матери и так далее. Он же не убивает непосредственных виновников, он может выбирать среди детей, внуков, братьев и сестер, может, даже более дальних родственников. Ева села в машину. — Я велела Пибоди поработать над вероятностью последовательности по близости контакта. Макмастерс, потом начальник социальной службы, потом социальный работник, потом государственный защитник. Может быть, он их выбирает как в театре, в порядке появления на сцене. А может, так, как я сказала. Но, мне кажется, должен быть какой-то принцип отбора. Есть расписание слежки за ними. Он их изучает, организует встречу, выстраивает отношения… Разные «дела» накладываются друг на друга. Он уже вступил в контакт с Карлин, когда ухаживал за Диной. Начал второй круг, не закончив первого. — Если исходить из этого, он уже начал третий раунд. — А может, и не только третий. Я думала, что, по логике, следующая цель — это государственный защитник, но мы ее изучили, у нее никого нет, кто вписывался бы в эту новую последовательность. — Ева покачала головой, изучая данные на экране. — Шесть лет в разводе, детей нет. Правда, у нее есть сестра. Сестра замужем уже двадцать пять лет, это тебе не новобрачная. Есть племянница и племянник, ни один из них в браке не состоит. — Необязательно состоять в браке, чтобы забеременеть или вступить в отношения, ведущие к беременности, — возразил Рорк. — Верно подмечено. В таком случае это может быть любой из них на данном этапе, а сестра может послужить женой — в долгосрочном плане. Будем за ними присматривать, но я не думаю, что они первые на очереди. — Кстати об этом, куда мы едем? — Что? А-а, в Колумбию. Надо найти эту продавщицу. Она указала, что живет в общежитии, а работает в розничном магазине в студгородке. Она не отвечает по телефону, и она не перезвонила Пибоди, хотя ее просили связаться с нами. Я просто хочу прояснить этот момент. — Тогда почему бы нам не отправиться в сад? — предложил Рорк. — Что? В какой сад? — И выбрать Персик, я имею в виду Пич Лапкофф. Рорк сам набрал номер на телефоне, укрепленном на приборном щитке, чтобы предупредить о приезде. Когда они подъехали, Пич Лапкофф в царственно-красном костюме и туфлях на таких каблуках, что у Евы заныли лодыжки, когда она их увидела, стояла в дверях административного здания. Острый, как бритва, взгляд смягчился при виде Рорка. — Как я рада вас видеть! Ева стояла в сторонке, удивленно подняв брови, пока они целовали друг друга в обе щеки. — И я вас, — сказал Рорк. — Выглядите изумительно. — Я собираюсь покопаться в глубоких карманах богатых выпускников. В таких случаях одеваться надо подобающе. Лейтенант! — Доктор Лапкофф протянула руку Еве. — Я нашла Фиону. Она в двухдневном центре медитации. Туда не разрешается брать никакие средства связи. Я распорядилась, чтобы ее вызвали оттуда, мне показалось, что ситуация этого требует. Ее проводят сюда. Не знаю, подойдет ли вам мой кабинет. Может, какое-нибудь другое помещение? — В этом нет необходимости. Беседа много времени не займет. — Я слышала в новостях, что была обнаружена еще одна жертва. Еще одна молодая женщина изнасилована и убита. — Мы не можем подтвердить, что эти случаи связаны между собой. — Пресса с легкостью бросается намеками на якобы серийного убийцу, выслеживающего молодых женщин. У нас тут в кампусе много молодых женщин. Все очень встревожены. — Я бы посоветовала вашим студентам и служащим принять разумные меры предосторожности. Но помните: намеки и спекуляции прессы не находят никакого подтверждения со стороны Департамента полиции и безопасности Нью-Йорка. Пич продолжала пристально вглядываться в лицо Евы, словно хотела просветить рентгеном ее мозг. — Я забеспокоилась, когда вы стали наводить справки о Фионе Уоллис. Я подумала: вдруг у вас есть основания полагать, что ей грозит опасность? — Ровным счетом никакой. Речь идет о товарах, проданных ею в магазине «Спортивный центр» в марте. Возможно, это имеет отношение к следствию. — Вы меня успокоили. — Пич перевела взгляд куда-то за плечо Евы. — Вот она идет. — Вы всех своих студентов знаете в лицо, доктор Лапкофф? — Пич, — поправила ее доктор Лапкофф. — Нет, не знаю, но я нашла ее личное дело, когда вы попросили ее разыскать. Мисс Уоллис. — Доктор Лапкофф! Девушке было не больше двадцати. Молочно-белая кожа и целый сноп рыжих кудряшек. Она немного запыхалась. Бежала через весь кампус, догадалась Ева, да к тому же слегка встревожилась: чего это ее вызывают к президенту университета? — У вас нет никаких неприятностей, не волнуйтесь. — В тоне величественной и властной женщины послышались по-матерински участливые ноты. — И вас не накажут за перерыв в медитации. Это лейтенант Даллас из Департамента полиции и безопасности Нью-Йорка. Она надеется, что вы сможете ей помочь. — Помочь? — Да. Хотите поговорить с Фионой наедине, лейтенант? — В этом нет необходимости. Вы работаете в «Спортивном центре». |