
Онлайн книга «Карма. Том 1»
– Ну да, просто подвернула-а-а! – Молли принялась раскачиваться взад-вперед, словно подруга еще сильнее разбередила невидимую рану. – Но болит, уй как боли-и-ит! Ужас просто! – Может, нерв защемило? – предположила Иветта. – Наверное, – охотно согласилась Молли. – Давай немножко посидим, вдруг отщемит! Прохожие вежливо обходили сидящую посреди прохода девушку, изредка интересуясь, всё ли у нее хорошо и не нужна ли ей помощь, но Молли свирепо на них рыкала. Время тянулось ужасающе медленно и все более напряженно. Подруга сердобольно топталась рядом – несмотря на уговоры не маяться дурью и погулять по окрестностям. Видимо, для Иви это звучало как «Брось меня, спасайся сама!», а на такую подлость она была не способна. Потом по проходу пополз здоровенный алькуявец. Он честно хотел обогнуть сидящего на земле хуманса, ради чего даже вытянулся в струнку, но все равно обмахнул бы Молли многочисленными кольчатыми щупальцами – кабы та, ужаснувшись оной перспективы, в последний момент не вскочила и не отбежала. – О, тебе лучше? – обрадовалась Иветта. Снова хвататься за ногу и падать на землю было глупо, к тому же Молли не сразу вспомнила, какая лодыжка у нее «подвернута». – Да, немножко, – сквозь зубы соврала она. – На нее только наступать больно, а так вроде и ничего… – Тогда пошли, я тебе помогу! – Подруга с готовностью подставила свое хрупкое плечо. Молли метров сто пропрыгала на одной ноге, как можно тяжелее и неудобнее наваливаясь на Иветту, но та проявила недюжинный героизм и скорее рухнула бы вместе с подругой и драгоценной вазой, так что пришлось ослабить нажим. Теперь видеофон зазвонил у Иветты. – Ну где вы там застряли?! – с раздражением поинтересовался Хэл. – Молли ногу подвернула, – виновато сообщила Иветта. – Еле ковыляет. – А вы где? – смягчился друг. Иветта осмотрелась и нашла приметный ориентир: связку желтых шаров на длинной веревке дальше по ряду. Несмотря на легкий ветерок, веревка стояла колом, а в шарах что-то пульсировало. – Сейчас подойду, – пообещал Хэл. Молли воспользовалась моментом, чтобы снова сесть, и отмахнулась от протянутой ей руки: – Да ну, зачем тебе надрываться? Дождемся Хэла, с ним намного легче и быстрее будет. – Мы же договорились встретиться под шарами! – Ничего, и так найдет. Если че – перезвонит. Молли мысленно потерла ладони, приплюсовав к двадцати минутам еще три-четыре, но Хэл примчался уже через десять – видимо, скакал поперек рядов. – А, ерунда, – авторитетно заявил он, едва глянув на «травмированную» ногу. – Обычный вывих – видите, косточка выпирает? Косточка выпирала у Молли всю жизнь, причем на обеих ногах, но прежде чем она успела это сообщить, Хэл уверенно ухватил ее ступню покрепче, встал на упор и дернул. В ноге что-то щелкнуло, и Молли заорала уже по-взаправдашнему. – Ну как? – с надеждой спросил Хэл, разжимая пальцы. – Легче? – Дура-а-ак! – взвыла Молли, торопливо отползая от «костоправа», а на попытку снова прикоснуться к ее больной ноге лягнула его здоровой. – Если ни черта в этом не понимаешь, то чего суешься?! – Я понимаю! – обиженно возразил Хэл. – Я на курсы медбратьев ходил… виртуальные, у меня даже диплом есть! – Тоже виртуальный?! – Ага… – То есть даже задницу подтереть не годится?! Пля-а-а… Лодыжка начала долгожданно опухать. – Ладно, на корабле разберемся, – решил Хэл и, закинув руку Молли к себе на шею, одним рывком перевел ее в вертикальное положение, а Иветта торопливо подперла подругу с другой стороны. Молли попыталась повторить трюк с подгибающимися коленками, но Хэл уже через десяток шагов категорично объявил: – Нет, так не пойдет! – и подхватил ее на руки. Молли быстренько переквалифицировалась из умирающего лебедя в дохлого и обмякла, однако по возмущенному возгласу друга поняла, что переигрывает, и обреченно обняла его за шею. Дорога до корабля таки заняла около получаса, хотя Хэл останавливался передохнуть всего дважды. – А пассажиры уже вернулись?! – первым делом спросила Молли, когда взмыленный друг сгрузил ее в кресло в кокпите. – Нет, еще есть шанс свалить! – воодушевленно отозвался из рубки Натан. Иветта поспешила туда и убедилась, что удача наконец повернулась к ним фасадом: обе панели мирно сияли правильными огоньками. Хэл прямо в куртке и уличной обуви шлепнулся в навигаторское кресло, пристегнулся и дрожащими от нетерпения пальцами принялся запускать одну программу за другой: задраить шлюз, погасить стояночные огни и включить взлетные, просканировать посадочную площадку – нет ли на ней посторонних организмов или предметов. Панели отчасти дублировали друг друга, позволяя навигатору выполнять функции второго пилота и наоборот, поэтому их синхронизация значила не меньше, чем слаженность работающих за ними людей. Молли, к изумлению друзей, бодренько прискакала в рубку на одной ноге, придерживаясь рукой за стену. – Слушайте, я тут подумала, – торопливо заговорила она, – до Сокко не так уж далеко, давайте все-таки довезем туда этих засранцев, а то карма штука такая… – Ты что, еще и башкой стукнулась? – цинично осведомился Хэл, а Иветта на всякий случай заботливо пощупала подруге лоб. Молли сердито мотнула головой, сбрасывая чужую руку. – Я подвернула ногу, когда мы пытались от них сбежать, а значит, сие грех и Боженька меня за него покарал! – Ну и отлично – выходит, ты с ним уже в расчете! – беспечно отмахнулся Натан, привычный к эзотерическим припадкам подруги. – Взлетаем! – поддержал его Хэл. Молли готова была заорать «Стойте!» и начать каяться, но когда Натан подал штурвал на себя, что-то негромко хлопнуло и все опять погасло. Из уголка панели потянулась тонкая, зато плотная и четкая струйка дыма. – Да что за чертовщина?! – Хэл в сердцах саданул по панели кулаком. Дымок трепыхнулся и оторвался от щели, как мыльный пузырь от трубочки, но за ним сразу полез следующий. – И ради этого я себе ногу сло… вы нас с барахолки выдернули?! – возопила Молли, до глубины души оскобленная такой издевкой судьбы: получается, она могла спокойно вернуться на корабль без спектакля с травмой – и ноги были бы целы, и наркоторговцы сыты?! – Похоже, предохранитель сгорел, – несчастным голосом сказал Натан. – Странно, с чего бы это? – Карма? – с горькой иронией предположила Иветта. * * * Рыбное хозяйство оказалось даже ближе, чем говорил амм, – всего-то взобраться на ближайший холм и спуститься по противоположному склону. Кай и Лиза в экзоскелете могли бы дойти туда намного быстрее, но пришлось подстраиваться под семенящую походку проводника, еще и не особо, похоже, спешившего. |