
Онлайн книга «Ошибка реинкарнации, или Пятая невеста»
- Обойдутся омлетом и бутербродами, - сказала я Герти, отправившейся со мной на кухню. - Ну и кофе побольше сварю. А насчет остальных трапез дня, Виктор пусть сам думает. Моя обязанность - гостей регистрировать. - Дык регистрировать-то некого. - Не сглазь, а то понаедут толпы, - шикнула я на козу и добавила: - Предлагаешь в кухарки переквалифицироваться? - Вот еще! Да тут все сразу помрут с голода, а нам и действующих призраков хватает. - Призрак тут один. Эфран. Остальные - воспоминания. - У лошади этой такой взгляд, что мурашки по коже. - Какие еще мурашки? У тебя везде шерсть. - А под ней мурашки! Я махнула рукой. Спорить с Герти - себе дороже. ...Я управилась за полчаса. Аккурат к возвращению мужчин, которые явились ни с чем. А еще злые друг на друга. Оказалось, они заблудись и всю ночь плутали непонятно где. Лишь недавно неожиданно для самих себя вышли аккурат к гостинице. - Это силы потусторонние нас кругами водили, как пить дать! - уверял Томми. - Иль те самые камни дурные! Поглотили леди Эверет, и хотели нас получить, - вторил ему Питер. - Да только рассвело, и мы выбрались. - Ну вас к чертям с идиотскими разговорами! - ругался Виктор. - Доболтаетесь! - Это вы сами доболтаетесь, - не сдержался Питер. - Нечего чертей-то вспоминать! Пусть и не к ночи. Но все равно нечего! Я была согласна с лакеями. Не насчет упоминания чертей, а насчет странностей леса. На собственной шкуре это испытывала, когда сделала пару шагов от деревни и оказалась в глухой чаще, где нога человеческая или магическая не ступала. - Хотите завтракать, накрывайте на столы сами, - объявила я, снимая фартук. - И для работников, и для гостей. Я вам не горничная. - А где Ромуна с Идой? - удивился Виктор. - Сбежали. - Как? - он вытаращил глаза. - Хороший вопрос, - я встала напротив него, уперев руки в бока. - У всех же особый пункт в договоре. Или не у всех? - У всех, - Виктор нервно облизнул губы. - Они еще вернутся. Вот увидите. - Надеюсь. Потому что никто из горничных готовить не хочет. А я на этой кухне хозяйничала первый и последний раз. И, кстати, чего вы все вернулись-то? Кто будет дальше леди Эверет искать? - Деревенские, - буркнул Питер. - Встретили мы кое-кого. Того экскурсовода. У ворот. Он шел снова свои услуги предложить. Мы рассказали про старушку. А этот... - Господин Роджерс, - подсказал Томми. - Ага, он. В общем, пообещал этот господин собрать мужчин и осмотреть всю округу. Сказал, местные быстрее управятся, потому что знают эти места, как свои пальцы. Майло Роджерс мне казался странным. Но мысль была здравой. К тому же, меня он нашел. А еще он маг. Может, способности помогут отыскать леди Эверет в два счета. ...После завтрака, во время которого Оливия не сводила с Виктора глаз, а доктор Рутенберг отчаянно зевал, мужчины решили отправиться на боковую. Кроме Виктора. Он принялся раздавать распоряжения направо и налево. Доре велел взять в напарницы Гвен и озаботиться готовкой, а Летти собрать вещи леди Эверет. Мол, как только эта дама найдется, пусть выметается из гостиницы на все четыре стороны. - Гвен нет, - объявила Дора. - А одна я готовить не буду. - А где она? - удивился Виктор. - Черти ее знают. - Ладно, пусть тебе Летти помогает. Когда с вещами леди Эверет управится. - Она нарочно будет до вечера возиться. - Не будет. Я велю ей... - Стоп! - перебила я. До меня только что дошла одна важная вещь. Всё утро в гостинице творился переполох, а кое-кто так и не проснулся. - А где леди Торвилл? Она ведь не вышла завтракать. Виктор застонал. - Только не говорите, что и эта пропала! - Лишь бы не померла, - буркнула Дора. - Общение с потусторонним миром до добра не доводит. - Тьфу на вас! - Виктор махнул рукой мне. - Кирстен, идемте проверим леди Торвилл. Не хватало нам новых сюрпризов. Дора, Летти, за дело! Вы знаете свои задания! Мы стучались в дверь специалиста по борьбе с призраками минут пять, но нам никто не открыл. Хотя любой бы на ее месте давно проснулся. - А ведь закрыто-то снаружи, - объявил Виктор, внимательно осмотрев замок. - Когда дверь запирается изнутри, эти отметки, - он коснулся замка пальцами, - оказываются внизу. А сейчас они наверху, видите? И куда, интересно, унесло эту женщину? Надеюсь, не к камням? - Понятия не имею. Когда я ее видела в последний раз, она собиралась выспаться. Мы постояли возле двери еще пару минут в молчании. Виктор о чем-то раздумывал. Я ему не мешала. Размышляла, а не вместе ли по загадочным делам отправились леди Торвилл и Гвен? Может стодвадцатидвухлетняя горничная решила еще что-то рассказать. Или показать. - Кирстен, - Виктор, наконец, вспомнил о моем существовании. - Я хотел с вами пого... - Простите! - к нам подскочил Томми, не успевший отправиться спать. - Леди Кирстен, вам бы спуститься в холл. Там новые гости приехали. - Какие еще гости? - удивился Виктор. - Никто не резервировал номера. - Откуда ж я знаю. Там две дамы. Хотят заселиться. - Вы пригласили еще каких-то борцов с нечистью? - Виктор покосился на меня. - Нет. Я тут вообще ни сном, ни духом. Он выругался, а я, не говоря ни слова, завернула на лестницу. Гостьи, так гости. Вряд ли окажутся хуже имеющихся. Разумеется, я подумала это зря. Но было поздно. - Вот принесла нелегкая! - мимо наверх промчалась Герти с выпученными глазами, не потрудившись объяснить, что она имела в виду. - Что это с ней? - удивился Виктор, отправившийся за мной, дабы познакомиться с новыми постоялицами лично. - Устала от бесконечного бардака в этом замке, - бросила я, подумав мимоходом, что Виктору лучше не знать, что Герти нынче гоняла осла, а потом не без его участия заставила Оливию пересчитать ступеньки. Мы спустились с лестницы, завернули за угол и... Я застыла каменным изваянием. - И правда, нелегкая, - шепнули губы. А мне навстречу уже шагала... собственная матушка. - Кирстен, дорогая! Мы так соскучились, что решили с Ларой тебя навестить! Я не успела опомниться, как меня заключили в показные объятия. - И Лара тут? - пробормотала я сдавленно. - Да. Ава тоже хотела приехать. Но с детишками особо не попутешествуешь. Добрый день, - матушка лучезарно улыбнулась Виктору, подавая руку для поцелуя. - Доротти Дьюитт. А это, - она кивнула на Лару, изображающую само совершенство, что при ее кукольной внешности было нетрудно, - моя замужняя дочь Лара Фэрли. |