
Онлайн книга «Теплые объятия метели»
Испорченные Караветусом растения убрали, а площадь перед садом и дверью очистили. Пол стал зеркальным, и подозреваю, что без магии не обошлось. Нельзя же так быстро все тут изменить! На стенах вились розы, бутоны которых были разных цветов. Они добавляли красок в оранжерею и пахли так сладко, что я наслаждалась ароматом. Люстра, выполнена на стихийный манер. Она словно во мху, из которого вылезли, словно грибы магические светильники. А как все это отражалось в зеркальном полу? Сказка… – Леди Найрис, надеюсь, вы налюбовались и присоединитесь к испытанию, – Ник усмехнулся, а я заозиралась. Как? Как они тут появились? Да и на меня смотрят, словно я не от мира сего… Его Высочество Майр одет в белый мундир с орденами. Его волосы приглажены назад, а глаза блестят от наслаждения. В руках он держит золотой кубок, в котором, думаю притаилось вино. Конечно же, для поднятия настроения. Айрин игриво смотрел на присутствующих. Мужчина не озаботился ни мундиром, ни сюртуком. Белая рубашка на выпуск, черные брюки, заправленные в высокие сапоги и прическа, словно он только что встал с постели. В его руках красовалась алая роза на длинной ножке. «Ты снова выделилась, Винтер», – усмехнулся кот, – «И привлекла внимание мага». И это совсем… Совсем меня не радовало. – Итак, первой выступит леди Винтер, раз ее так поразила оранжерея. Так сильно, что она едва ли заметила приход Его Высочества и Его Светлости, – Ник плевался ядом. Его взгляд был многообещающим, резким и цепким. Он смотрел на меня, словно дикий зверь, который готовиться к прыжку. Чтобы разодрать добычу в клочья. Сглотнула, поправила несуществующие складки на юбке. Прошла вперед, выпрямилась и широко улыбнулась. – Его Высочество и Его Светлость невозможно упустить из виду, но, если девушка делает вид, что не замечает, то становится первой в испытании, – не удержалась я. «А врать не хорошо»! «А за усы дергать больно», – огрызнулась, – «Сейчас я поздравлю с праздником, а ты готовься». Кот мурлыкнул. Он сидел у моих ног и нервно бил хвостом по полу. – Сегодня, и правда, светлый день, – начала я, – И не только потому, что снега навалило столько, что он слепит глаза и в нем можно отдать богам душу. В оранжерее раздались смешки. Улыбнулась. – Я долго размышляла, что можно подарить столь высоким особам. В первую очередь слова, – посмотрела на мужчин, которые внимательно меня слушали, – Думайте головой, чувствуйте сердцем, решайте правильно, живите счастливо. С Днем Рождения, Ваше Высочество и Ваша Светлость, – сделала реверанс, – Второй мой подарок магический, – я уловила, как напрягся Ник, как дернулся глаз у Майра и как усмехнулся Айрин. Я положила ладонь на ладонь и закрыла глаза. «Представь, что в твоей руке зернышко и оно бьется об твою ладонь, готовясь прорасти, – медленно направлял меня Риз, – Теперь вдохни в него жизнь». Поднесла ладони ко рту и дунула внутрь. Магия вырвалась золотистой нитью и обвила ладони. «Вообрази, что из зернышка вырастает стебель, с каждым мгновением он становится тверже и живее». Я развела руки. Правая ладонь медленно двигалась вверх, а под ней ярко-зеленый стебелек выпускал на волю шершавые листочки, и острые шипы. «Отлично. Теперь бутон. Создай образ в голове, цвет, запах», – кот говорил спокойно, приятно. Я видела, как под рукой рождается чудо. Как огненные лепестки наливаются жизнью, как начинают пахнуть пряностями. «Очень красиво, Винтер. Теперь нужно закрепить. Читай заклинание»… Я повторила за Ризом простые слова и взялась за стебель. Поднесла к носу и вдохнула, улыбнувшись. – Риз, подержишь? – и не ожидая ответа поднесла к пасти кота цветок. Второе «чудо» вышло прекрасным. Сиреневая роза, благоухающая мятой и лимоном. Как же вкусно они пахнут! В помещении стояла тишина. Все с замиранием сердца наблюдали за моими фокусами. Я взяла обе розы и подошла к именинникам. – Мне кажется, что вечный цветок послужит хорошим воспоминанием об этом дне и обо мне, – улыбнулась и протянула пряную розу принцу, а мятную Айрину. – Это было неожиданно, – медленно потянул принц, – Мне интересно, я по вашему мнению напоминаю корицу, а наш уважаемый распорядитель по-вашему чем может пахнуть? – Ваше Высочество, – шикнул Ник. – Морозная свежесть, – подумав сообщила я, – И первоцветы. Айрин расхохотался. – Как то мыло, каким Генри стирает мои портки! А подарок прекрасный, леди Найрис. Спасибо! – герцог кивнул мне, – Обещаю, что он будет стоять в спальне. Выдохнула и отправилась на свое место. «В тебе скрыта невероятная сила, Винтер. Вон как троих мужиков попотеть заставила», – Призрак потешался, – «Они поди думали, что ты сейчас оживишь всю оранжерею». Я хихикнула, потому что была согласна с фамильяром. – Следующая невеста, княжна Анна, – произнес распорядитель. Девушка вышла, поклонилась. – И право, день чудесный. Я люблю зиму за то, что она может нам дать. Хороший урожай, как придет тепло; веселье на снежных горках и ваши дни рождения. Мне кажется, в этом мире так много несправедливости, что стоит пожелать душевного спокойствия. Мои подарки, возможно, не столь яркие, как у многих, но за два дня приходится немного хитрить. Анна достала из мешочка две небольших рамки. – Я неплохо рисую пейзажи, – улыбнулась девушка и подошла к мужчинам, – На этой картине, что я преподношу Его Высочеству изображено озеро в ореоле деревьев. У них снежные кромки едва ли достают до облачного неба. А вам, Ваша Светлость, должно понравится. Правда, мне пришлось несколько исказить внешние данные замка. Но посмотрите, над ним летает дракон, а на балконе можно разглядеть девушку. Анна протянула подарки, вновь поклонилась и вернулась на место. Мужчины рассмотрели картины и поблагодарили. «А она талантлива», – потянул Риз, – «Попроси потом меня нарисовать, уж очень хочется на полотне красоваться». Опустила взгляд. Пушистая наглость довольно мурчала. – Хорошо, – прошептала. Невесты одна за другой показывали свои подарки. Катарина подарила каждому по подушке с красивыми вышивками. Тина сочинила стих, но он был несколько не в рифму. Рыжая так сильно переволнавалась, что начала икать, чем и повеселила всех. Арабелла преподнесла принцу запонку, украшенную сапфирами, а герцогу кубок с замысловатыми узорами. Купить она это не могла… Айрин и Майр переглянулись. Подарки с чужого плеча их не обрадовали. Но чисто из вежливости поблагодарили. |