
Онлайн книга «Ты моя! И это не обсуждается. Часть 1»
— Не люблю, когда меня рассматривают, как под лупой. Вы ходите за мной, изучаете, пытаетесь что-то вынюхать, а я, кроме вашего имени, ничего не знаю. Джерард прыснул от смеха и поддался вперед. Я заметила, что тот с предыдущей нашей встречи выглядел более отдохнувшим. Даже сказала бы, что ухоженней. Он был гладко выбрит. От него вкусно пахло, но главное — растрепанные прежде волосы, он аккуратно зачесал назад. — Мы можем и ближе познакомиться, Амели. Хотелось сказать, что ни имею не малейшего желания, но остановила себя. Когда еще будет возможность поговорить с королевским ловцом. Тот занимается поисками профессора Гройта. Может, получится что-то выведать у него. — Давай так, — мужчина снова откинулся в кресле, оставив ладони лежащими на столе. — Я задаю тебе вопрос, а ты мне два. Я удивленно уставилась на него. Почему два? Он дает мне преимущество, явно не оставляя себе шансов узнать чуть больше. — В чем подвох? — Ни в чем, — пожал тот плечами. Интуиция забила тревогу. Стоило прекратить разговор прямо сейчас и уйти вместе с Мори, ссылаясь на то, что Академия скоро закроется. — Хочешь сбежать? — с улыбкой спросил ловец. Мне вопрос показался до боли знакомым. Он вызвал целую бурю в голове. Я глубоко вдохнула и покачала головой. Нам принесли чай с добавлением фруктов. Никогда не любила такой. — Ну что начнем? — спросил Джерард. — Давай ты первая. Я растерялась. Все вопросы, которые хотелось ему задать, выветрились из головы. Мужчина сидел напротив и смотрел на меня с любопытством. Казалось, он изучал лабораторную мышь, которой под самый нос подсунули мышеловку с сыром. — Вы расследуете дело, связанное с профессором Гройтом? — Да, — кивнул он. — И в чем его суть? Джерард ухмыльнулся. Мне показалось, что он надеялся на другой вопрос. — Твой преподаватель обвиняется в расовом преступлении. Достаточно серьезном, чтобы не только его самого, но и сообщников отправили на плаху. Страх холодной волной прошелся по телу. Пришлось замолчать, чтобы дать себе время привести себя в чувства. — Теперь моя очередь, — с улыбкой сказал Джерард. Я подняла на него глаза и заметила предвкушение. — Вы не полностью ответили на вопрос. — Поверь, — он подмигнул мне, — я сказал даже больше, чем стоило. В душе начала нарастать тревога. Королевский ловец хитер. Зря я решилась играть с ним. Тот понимал, что не смогу отказаться от его предложения и захлопнул ловушку. — Итак, — Джерард сложил руки на животе. — Скажи, Амели, где ты была последние несколько дней? — В Моунтайне. Мы отдыхали. — Нет, это не так, Амели. — Это правда, — твердо сказала я — Ну, как же так? — расстроенным голосом спросил тот. — Я тебе правду, а ты мне нет. «Нет, ты меня не проведешь, — подумала я. — Играть мы с тобой будем по другим правилам». Джерард все это время следил за мной. Тому, вероятно, не впервой допрашивать. Значит, надо быть максимально равнодушной. — Теперь моя очередь. — Нет, Амели, так не пойдет… — Вы же на самом деле следите за мной? Королевский ловец усмехнулся, обнажив белые ровные зубы. — Да, слежу. — Подозреваете меня? — Да. Амели, моя очередь. — Почему следите? — Это просто подозрения, — ответил он. — Думаете, мы с ним заодно? — Нет. Я не стала отступать. Пока у меня была возможность надавить на него, стоило воспользоваться моментом. — Почему? — Он жулик с опытом, а ты всего лишь ученица. — Думаете, не могу быть замешана? — Мало магического опыта, но можешь, потому что единственная студентка на свободном обучении. — Этого мало, чтобы обвинить меня в смерти короля… Я резко замолчала. На губах Джерарда растянулась самодовольная улыбка. — Ты недоговорила, — невинно похлопал он глазами. — Ты имела в виду короля росов? — Нет, я оговорилась, — твердо сказала я, хотя все же не получилось скрыть волнение в голосе. — Серьезно оговорилась, — понимающе закивал тот. Я почувствовала, как мной овладевает паника. Тот специально дал мне возможность сыпать вопросами, чтобы попасться на такой глупости. Хотелось ударить кулаком о стол от обиды и злости на себя. — Ты расстроена? — Я ни при чем! В глазах мужчины появилась неподдельная забота. — Но-но, успокойся, Амели. Я ведь ничего плохого не собираюсь тебе делать. — Он протянул руку и коснулся моей ладони. От его прикосновения я вздрогнула, но руку не убрала. — Я хочу поймать профессора Гройта и посадить его за решетку. А для этого мне нужна твоя помощь. — А потом вы засадите меня, — голос дрогнул. От мысли, что тот специально следит за мной, чтобы посадить, стало так страшно, отчего готова была хоть сейчас сорваться и убежать. — Нет, — серьезно ответил тот. — Не посажу. — Почему? Он ответил не сразу. Несколько секунд он без улыбки смотрел мне в глаза, пока не сказал: — Потом узнаешь. Мужчина отпрянул. — Амели, давай встретимся в другом месте, и ты расскажешь мне все, что знаешь. Я даю тебе слово, что никто не тронет тебя. И когда закончится расследование, ни единая душа не узнает о твоем участии. Хорошо? Его слова были удивительно искренними. Тот словно бы действительно не хотел сделать ничего плохого. Не понимаю только почему. — Хорошо, — ответила я. — Встретимся в доме профессора Гройта утром. Джерард встал и оставил на столе несколько монеток. — Я тебя в обиду не дам. Запомни это, — сказал он напоследок и ушел. Я проводила его взглядом до выхода. Сойтись с ним в игре, в которой он мастер, было величайшей глупостью. Но мне повезло, что он не собирался навредить. Остается только поверить ему на слово, потому что тот уже успел поймать меня. — Это королевский ловец? — послышался голос Мори. Я подняла глаза и увидела ее стоящей рядом. Та смотрела на выход, и в ее глазах не читалось ровно ничего. — Да. — Он следил за тобой? — Нет, — не сразу ответила я. — Совпадение просто. |