
Онлайн книга «Ангел Габриеля»
— Уже намело фута три, не думаю, что до вечера он прекратится. — Он вынул сигарету. — Так что располагайтесь, как дома. Она взяла со столика рисунок. — Похоже. Я польщена. — Вы красавица, — экспромтом произнес он, ставя ботинки к огню, чтобы высушить. — Я редко сопротивляюсь искушению запечатлеть красоту. — Вам повезло. — Она положила рисунок обратно. — Гораздо лучше уметь писать красоту, нежели быть красивой. — Гейб поднял бровь. В ее голосе звучал оттенок, только оттенок горечи. — Вещь, — объяснила она. — Странно, но как только люди замечают, что ты красива, они почти всегда начинают считать тебя только вещью. Повернувшись, она улизнула на кухню, а он, нахмурившись, смотрел ей вслед. Она сварила ему кофе, затем стала коротать утро, наводя порядок в кухне. Гейб предоставил ей свободу действий. Прежде чем снова наступит ночь, он получит некоторые ответы, но сейчас довольствовался тем, что она занималась пустяками в то время как он работал. Похоже, ей необходимо было чем-то заняться. Он думал, она удовольствуется сном, отдыхом или, например, вязанием. Вероятно, ей надо было дать выход нервной энергии, а может быть, таким образом она старается избежать разговора, о котором он говорил вчера. Лора не задавала вопросов и не стояла у него над душой, так что утро прошло без инцидентов. В какой-то момент он заметил, что она примостилась на продавленном диване и читает книгу о деторождении. Позже она вышла в кухню и приготовила густое, ароматное тушеное мясо. Оба большую часть дня молчали. Он предполагал, что она ждет, когда же он распахнет дверь спальни, которую оставил незапертой вчера вечером, и приступит к своим вопросам. Он ждал удобного случая начать разговор. К середине дня он решил, что она уже достаточно отдохнула. Взяв этюдник и уголь, он принялся за работу, а она сидела напротив него, чистя яблоки. — Почему Денвер? Свое удивление она выразила лишь тем, что быстро взмахнула кривым ножом. Она не подняла взгляд и не перестала чистить. — Потому что я никогда там не была. — В данных обстоятельствах не лучше было бы укрыться в каком-нибудь знакомом месте? — Нет. — Почему вы покинули Даллас? Она положила яблоко и взяла другое. — Потому что настала пора. — Где отец ребенка, Лора? — Умер. — В её голосе не прозвучало ни намека на какие-либо эмоции. — Посмотрите на меня! Когда она подняла взгляд, ее руки замерли, и он увидел, что, по крайней мере сейчас, она сказала правду. — И у вас нет семьи, которая могла бы вам помочь? — Нет. — А у него? Она снова вскинула руку и слегка поранила палец лезвием ножа. На пальце тотчас же выступила капелька крови, и Гейб бросил этюдник, чтобы заняться ее рукой. Она снова увидела свое лицо, нарисованное плавными угольными линиями. — Сейчас я перевяжу вам палец. — Это всего лишь царапина, — начала она, но он уже вышел. Вернувшись, он промокнул рану антисептиком. Лора снова была озадачена его заботой. Острая боль пришла и исчезла: его прикосновения были очень нежными. Он опустился перед ней на колени, сдвинул брови и принялся разглядывать тонкую царапину на ее пальце. — Если так будет продолжаться, я сочту, что вы просто притягиваете к себе тридцать три несчастья! — А я решу, что вы настоящий добрый самаритянин! — Она улыбнулась, когда он поднял взгляд. — И мы оба ошибемся! Гейб просто перевязал ей рану и вернулся на свое место. — Поверните голову немного влево. — Когда она подчинилась, он взял этюдник и открыл чистый лист. — Почему они хотят отнять у вас ребенка? Она резко дернула головой, но он продолжал рисовать. — Я бы хотел видеть ваш профиль, Лора! — Его голос звучал мягко, но достаточно требовательно. — Поверните голову и постарайтесь держать подбородок поднятым. Да, вот так. — Он молча нарисовал углем ее глаза. — Семья отца хочет отнять у вас ребенка. Я хочу знать, почему? — Я никогда этого не говорила. — Говорили. — Если он хочет запечатлеть вспышку гнева в ее глазах, придется поторопиться. — Давайте не будем заминать этот разговор! Скажите же мне, почему? Она крепко сжала руки, но в ее голосе было столько же страха, сколько гнева. — Я не должна вам ничего говорить. — Не должны. — Проводя углем по бумаге, он ощутил прилив возбуждения и, что самое невероятное, желания. Желание озадачило его. Более того, оно его встревожило. Однако Гейб упорно продолжал вытягивать из нее ответы, — Поскольку я не собираюсь бросать вас на произвол судьбы, вы должны довериться мне. Так как он умел смотреть и видеть, то уловил тонкую игру эмоций на ее лице. Страх, ярость, разочарование. Чего же она так боится? — Думаете, я выдам им, кем бы они ни были, вас и вашего ребенка? Да поразмыслите же здраво! Зачем мне это делать? Он готов был поклясться, что вот-вот сорвется на крик, но, к их обоюдному удивлению, просто взял ее за руку. Он удивился больше, чем она, почувствовав, как их пальцы переплелись. Когда она посмотрела на него, эмоции, которые он считал для себя недоступными, забурлили в его душе. — Вчера вы попросили меня о помощи. Ее лицо благодарно смягчилось, но голос оставался твердым. — А вы не можете мне ее оказать. — Может быть, не могу, а может быть, и не буду. — Но, как бы это ни противоречило всем его жизненным принципам, он очень хотел ей помочь. — Я не самаритянин, Лора, добрый или какой бы то ни было еще, и не люблю лишних проблем. Мне хватает и своих! Но факт остается фактом: вы здесь, а я не люблю играть втемную! Она устала. Устала бегать, устала прятаться, устала рассчитывать только на себя. Ей нужен был кто-то, кому она могла довериться. Когда его рука лежала на ее руке, а глаза спокойно и неотрывно смотрели в ее глаза, она почти верила, что ей нужен именно он. — Отец ребенка умер, — начала она, осторожно нащупывая путь. Она расскажет ему, чтобы удовлетворить его, но не все. — Его родители хотят отобрать у меня ребенка. Они хотят… я не знаю… заменить, вернуть то, что они потеряли, чтобы продолжить род. Мне их жаль, но ребенок им не принадлежит! — Снова этот взгляд. Неистовый, полный желания защитить. Тигрица, охраняющая своего тигренка! — Это мой ребенок! — Никто с этим не спорит. Почему вам приходится скрываться? — У них много денег и много власти. — Ну и что? — Ну и что? — Снова придя в ярость, она отодвинулась. Контакт, столь утешительный для них обоих, был нарушен. — Вам легко говорить, когда вы принадлежите тому же миру. И всегда принадлежали. У таких людей, как вы, Гейб, ничего не отнимают. Не осмеливаются. Вы не знаете, что это значит, когда ваша жизнь зависит от чужих капризов! |