
Онлайн книга «Связанная с драконом. Принц в изгнании»
— Это невозможно… — процедил Вэйланд. — Сам не понимаю. У куклы в руках окровавленный нож, которым и были совершены удары. Мы уже сопоставили. — Да, ладно… — выдыхает Вэйланд. — Ладно, покажите комнату. Я даже не успеваю сообразить, как нас впускают в огромные покои. К такому жизнь меня не готовила. На кровати лежит здоровенный голый мужчина, едва прикрытый простыней. Мой взгляд приковывает кукла, лежащая на кровати. Она безжизненно смотрит в потолок. У нее идеальная белая кожа, а глаза стеклянные. На лице ни единой эмоции. Она смотрит в потолок. Хозяин лежит рядом. Вокруг суетятся стражники, что-то записывая и то и дело поглядывая то на куклу, то на труп. Все резко замирают, когда Вэйланд подходит к господину Тимилу ближе. Вэйланд осматривает место преступления и хмурится. — Слишком много натоптано, — говорит он. — Простите, лорд Кроудлер, — говорит Трулье. — Тут слуги были и наши люди. Вэйланд присаживается возле кровати и начинает рассматривать ее. Я же смотрю на окно – вдруг нападавший именно этим путем проник в комнату? Но затем перевожу взгляд на Вэйланда. Его глаза вспыхивают оранжевым свечением. — Есть что-то, лорд Кроудлер? — спрашивает Трулье. — Никаких следов, — говорит Вэйланд и встает. Смотрит внимательно на труп и на кровать, а затем склоняется к кукле, всматриваясь в ее лицо. — Рита, подойдите ко мне, — наконец-то говорит Вэйланд. Я нервно сглатываю и смотрю на стражников, замерших от его слов. Удивленные взгляды устремляются на меня. У них что, куклам не дают имена? Или думают, что слишком долго дракон играет с куклой? Я приподнимаю юбку, стараясь аккуратно ступать по полу. Вдруг смету какую-то улику нечаянно? — Да, мой господин, — смотрю на него. Вэйланд ничего не говорит, а достает свою линзу. Смотрит сквозь нее то на меня, то на куклу на кровати. — Это вы пробовали запустить куклу? — уточняет он у стражников. — Да, — отвечает Трулье и хмурится, посмотрев на меня. — Но контроллер сломан. Вы думаете, что и эта, как ваша? — он деликатно уточняет. — Пока ничего не думаю, — холодно отвечает Вэйланд. — Мы осмотрели сквозь линзу куклу. У нее строение, — вновь быстрый взгляд на меня. — Как у обычной куклы. Ничего примечательного. Но вполне возможно, что именно она стала причиной смерти господина Стоуна. А контроллер уничтожил ее. — Хорошо, — Вэйланд выставляет руку вперед. — Не боитесь еще одну куклу получить? — усмехается Трулье, но тут же получает холодный взгляд от Вэйланда. — Вдруг от вашей магии она оживет? — Надеюсь, что нет. Мне одной куклы хватит, — тяжело выдыхает дракон. Вэйланд водит рукой над куклой, и в аккурат над грудью вспыхивает черный свет. Темный клубок поднимается в воздух и раскручивается, а затем опадает на куклу пылью. — Сломана, — выдает свой вердикт Кроудлер. — Хозяин убит, а кукла сломана. Восстановлению не подлежит. — Хорошо, мы еще вызвали специалиста по куклам… С завода. На всякий случай. Может, опознает модель. На труп стараюсь не обращать внимание. Хотя его окровавленная спина со следами ударов ножа будет мне сниться в кошмарах. Я смотрю на куклу вблизи. Жуткое зрелище. Мне кажется, что она вот-вот моргнет или скажет хоть слово, но она застыла будто навсегда… Такая безупречная, идеальная. Ой, а это что? Я подхожу ближе и склоняюсь к ее ушам. Дырки? Точнее, у нее есть сережки-гвоздики в ушах. Но рядом с ними еще две дырки. Это, конечно, ни о чем не говорит. — Да, господин, — шепчу я, смотря на кукольное ухо. — Ты что-то нашла? — Вэйланд склоняется ко мне. — А у ваших женщин принято носить по несколько сережек в одном ухе? — стараюсь как можно тише спрашивать. — Нет, — Вэйланд отгибает мочку уха куклы. Дырки в ухе симметричные. Тут или хозяин позволил ей несколько сережек носить в ухе, или она до этого носила. Ногти! Я склоняюсь к ее руке. Немного неловко, но я касаюсь ее и поражаюсь тому, какая она холодная и матовая. Сравнить можно разве что с любой пластмассовой поверхностью. Ногти – казалось бы, такая незначительная деталь, но они наталкивают меня на смутную мысль. Ногти куклы неравномерные. Борясь с брезгливостью, провожу по одному. И да, замечаю одну деталь. Они у нее странные. Странность вот в чем. Когда-то я делала наращивание, но мне не особо нравилось ходить с такими ногтями, и я решила отказаться от этой процедуры. Сняв нарощенные пластины, я подметила, что мои собственные ногти стали ужасными, тонкими и с трудом отросли после. Так вот. Здесь же я у куклы вижу те же самые ногти. Точнее, их плохое состояние. Будто она носила нарощенные, потом сняла их и уже бегала вот со своими, но ужасными. То-то мне тогда в магазине показалось в ней нечто странное. — Боже, — всхлипываю я, не сдержавшись от собственных обещаний не разговаривать при других. — Тс-с, — говорит Вэйланд. — Что такое? Я отворачиваюсь от куклы. — Она, кажется, такая же, как я, — нахожу в себе силы прошептать. Вэйланд вновь смотрит на меня так, что становится не по себе. — Как вы? Почему же? — он тоже пытается шептать, пока другие стражники заняты комнатой и описью вещей. — Долго объяснять, — вставляю я. — Может, после? — Это как-то относится к тому, что есть в комнате? — На кукле, — я киваю на ее уши. — Заберите тела, — командует Вэйланд. — И нам надо будет осмотреть их уже в участке. — Конечно, лорд Кроудлер. Больше ничего нет? — спрашивает Трулье. — Свежие следы есть, но мне кажется, что они принадлежат слугам, — машет головой Вэйланд. — Собираемся в участок. Там будем осматривать тщательней тела. — Так, ребята. Забираем тела! — командует Трулье и хлопает в ладоши. |