
Онлайн книга «Связанная с драконом. Принц в изгнании»
Вэйланд подставляет мне локоть, и я принимаю его. Теперь осталось лишь малое — встреча с королем. Меня слегка потряхивает, но Вэйланд весьма уверен в себе, и часть этой уверенности передается мне. Мы входим внутрь замка. Здесь так красиво. Мраморные полы, на стенах красивые картины. Даже потолки разрисованы. — Добро пожаловать в замок Гринстрейн, — приветствует нас дворецкий. — Лорд Кроудлер, его Величество ожидает вас. — Благодарю. — Куклу вы можете оставить здесь, — говорит дворецкий в ливрее. — С ней ничего не случится. — Нет, она пойдет со мной. — Как пожелаете, лорд Кроудлер, — кланяется дворецкий. Мы идем по замку. Мимо то и дело проносятся люди. Наверное, слуги. А может, и другие гости королевской семьи. Нас тоже сопровождают двое слуг, следующие за нами по пятам. У них на поясах висят клинки. Навстречу нам выходит из-за поворота высокий темноволосый мужчина в темно-синем камзоле. Весьма симпатичный мужчина на вид. У него короткие волосы, гладко зачесанные назад. И взгляд у него такой, горячий просто. Не то что у Вэйланда. — Доброе утро, лорд Кроудлер, — его голос низкий и бархатный с легкой хрипотцой. — Ваша Светлость, — Вэйланд слегка опускает голову. — Какими судьбами к нам? — мужчина переводит взгляд на меня. Его карие глаза осматривают меня с ног до головы. Он слегка задерживается в районе груди. Тонкие губы расплываются в улыбке. Держится он весьма достойно. Аристократ прям. Вон даже платочек аккуратно сложен в кармашке с вензелем – буквой “А”. — Его Величество вызвал меня. — И вы пришли с куклой? — мужчина слегка приподнимает бровь. — Да, — лаконично отвечает Вэйланд. Между ними виснет пауза. — Ладно, не буду вас задерживать. Раз отец ждет вас, — усмехается, судя по всему, принц. Ох, ничего себе, кого мы встретили. А он еще и так смотрит на меня. С таким неподдельным интересом. И я его понимаю. Рядом с Вэйландом может находиться любая «живая» красавица, а он предпочитает куклу. Ну что ж. Се ля ви. Но что-то мне не по себе становится, когда мы входим в огромный зал, украшенный золотой лепниной. Седовласый мужчина сидит на диване. Рядом с ним стол. Красные розы без шипов торчат из вазы. Я тут же смотрю на них. — Доброе утро, лорд Кроудлер, — говорит этот мужчина. — Вы можете выйти. Он подает знак слугам. — Куклу тоже можете оставить за дверью. Ага, сейчас. Я же слышала, как Вэйланд считал шаги, да и сама насчитала десятку. Так что не отпустит он меня никуда сейчас. — Кукла остается со мной, с вашего позволения, Ваше Величество. — Это еще почему? — король прищуривается. — Куклам не место во время личной аудиенции с королем. — Это мое волеизъявление. Прошу простить мне такую малую формальность. Но я не могу отпустить куклу. — Могу я узнать причину? — Моя кукла так же ведет мои записи. В связи с последними событиями, которые уже стали вам известны, мне приходится вести учет и записи, — криво поясняет Вэйланд, но даже я в этот момент готова поверить ему. Главное, не подавать виду, что я живая. — Вот как. Тогда вы понимаете, почему я вас вызвал. Смерть господина Стоуна стала для нас неожиданностью. И мне нужно, — король будто подыскивает слова, — нужны сведения. — Сведения? Все будет известно совету, когда расследование завершится. — Мне нужно, — вставляет король, — чтоб в первую очередь докладывали мне. Вэйланд хмурится. — Я подчиняюсь в первую очередь совету. — Я прекрасно понимаю, кому вы подчиняетесь, лорд Кроудлер. Но дело серьезное. Умер дракон, который метил на место в совет. И который был лоялен к людям. — У вас есть мысли, кому это нужно было бы? — Нет, но я с удовольствием хотел бы посодействовать вам. Моему королевству не нужны проблемы с драконами. Волавия и так на нас наседает. А тут еще и убийство. — Волавия драконье королевство, — Вэйланд слегка дергается. — Да-да, драконье. Ладно. Мне нужны будут все документы. Насколько дошли слухи до дворца, рядом с господином Стоуном была найдена его кукла. — Да, — кивает Вэйланд. — Я могу сообщить вам, как только будет известно нечто большее. Но члены совета вам сообщат. — Мне нужно знать в обход совета, — вставляет король. — Не могу. Есть правила… — Плевать на правила. Совету плевать, что умер один из кандидатов. Они только вздохнули с облегчением. Вы ведь можете нарушить. Что вам стоит? Что вам тот совет? Вэйланд холодно смотрит на короля и молчит. — Репутация, Ваше Величество. У вас в королевстве есть законы, которые я принял и которым следую. Это мой осознанный выбор, принятие реальности такой, какая она есть. Я буду действовать в рамках законов вашего королевства. И согласно инструкций совета. Кажется, король скрежещет зубами. Что поделать, если Вэйланд упертый дракон. Дракон, упертый, как осел. Жаль, не знаю, правильно это или нет. Король переводит взгляд на меня. — У вас тоже очень интересная кукла. — Благодарю. — Она ведь для удовольствия, а не для секретарского дела. Я ведь прав? Холодок проходит по моей спине. Вот надо ему такое говорить? Хватит задевать мои кукольные чувства! — Ваше Величество, прошу простить меня. Но мне пора идти, — встает Вэйланд. — Да, конечно. Вы же будете на балу? — Всенепременно. — Отлично. Куклу можете взять с собой. Я не буду против, — ухмыляется король. Странный разговор. Очень странный. *** Почему-то хочется побыстрее уйти из замка. Весь этот разговор с королем мне не нравится, а его пристальный взгляд, как какой-то отпечаток, все еще ощущаю на себе. И такой же взгляд у принца. Ух, мне не по себе. Вэйланд холодно смотрит на меня, когда я слишком сжимаю его руку, вновь подставленную мне. Я слегка качаю головой. Всего лишь мои заморочки. Ничего такого. Просто так. Мы направляемся к выходу. Я вся в своих мыслях, даже под ноги почти не смотрю. — Лорд Кроудлер! — раздается высокий девичий голос. Я едва не спотыкаюсь, и если б не держалась за мужчину, то точно упала бы. К нам приближается розовое нечто. Этим нечто оказывается стройная молоденькая блондинка с кудрями. На ней розовое пышное платье, делающее ее похожей на пирожное. |