
Онлайн книга «Связанная с драконом. Принц в изгнании»
Странно все так. — Что-то нашли в доме Стремла? — спрашивает Вэйланд. — Все те же бумажки самовозгорающиеся. Но в них ничего такого, — отвечает Трулье, слегка цокая языком. — А чего вы к нему вообще полезли? Стремл проходил по делу о пропадавших вещах с фабрики. Оно уже закрыто, сотрудник Стремл уволен. Тут Трулье кидает на меня взгляд. — Я, конечно, не задерживал того Стремла, им другой отдел занимался… — продолжает сыщик. — Я могу у них уточнить. — Буду благодарен. У нас скоро королевский бал. Может, там чего интересного удастся узнать, — говорит Вэйланд. — Нас тоже туда пригласили, — фыркает Трулье, — только постоять по ту сторону баррикад. — Трулье, мы работаем вместе. Если мне что-то удастся узнать, я непременно сообщу вам. Но ваш информатор еще в Аугсбе? — Да, — кивает сыщик. — Уточните, кто предложил фабрике Аугсбе делать подобные куклы. А сейчас давайте съездим в участок. Хочу осмотреть место пожара, — говорит Вэйланд. — Больше ж нигде не остались документы по делу Стоуна и куклы? — Нет. Копий никто не делал. — Плохо. Я только хочу заикнуться, что у нас-то они были. Нам же приносил Тронк, но умалчиваю. Вдруг Вэйланд что-то задумал, а тут я спалю контору. Никому нельзя доверять. *** Пепелище. Вот что осталось в морге. Причем все бумажки лежат посреди комнаты, будто кто-то специально стащил все сюда. — Ой, как же плохо, — ходит рядом Тронк, показывая своим помощникам, как правильно убирать хлам. Впрочем, само здание стражи не пострадало. Только морг. — Что-то еще пропало? — спрашивает Вэйланд. — Нет, только кукла и архивы, — говорит Тронк. — Кто знал о том, что вас не было вчера на рабочем месте? Тронк зависает. — Вы подозреваете меня? — хмурится он. Маленькие глазки судмедэксперта таки бегают из стороны в сторону, пока не застывают, глядя прямо на Вэйланда. — Подозреваю всех. Так что? — О моем отъезде пол-участка знало заранее. Только вы о нем не слышали! Я заранее все согласовывал с господином Трулье! — возмущенно говорит Тронк. — Так, а ну, убирай тщательней. Ну куда ты к трупам метешь? От них давай. А ты что творишь? Вот ты сам лично будешь руку пришивать к господину Серье? Вот, значит, убирай все нормально. За господином Серье сегодня родственники приедут, а он не в форме. — Господин Тронк, он уже неделю не в форме. — Ну так мало того что его жена зарезала, так еще вчера из него чуть золу не оставили. Поосторожней давайте, — машет рукой судмедэксперт и поворачивается к нам. — Еще есть ко мне вопросы? Претензии? — Да, есть. Кто вчера был на смене? — Все записано в журнале прихода… а да, его тоже сожгли. Но должен был быть Клайд, Ноулан и Сильвестр. — Сегодня кто-то из них есть? — продолжает Вэйланд. — Лорд Кроудлер, вы же делами драконов занимаетесь. При чем тут служащие стражи? — А что любого из них могли подкупить, вам не кажется? — спрашивает Вэйланд. — Значит, будем допрашивать, — встревает Трулье, а Тронк хмуро на него смотрит. — Допрашивайте, — он машет рукой. А вот Вэйланда что-то интересует на полу. Его глаза вспыхивают. Как он объясняет, это магия драконов. Сущности нет, но он может использовать магию. Вот как, например, зажигает глаза и видит скрытые следы или остатки чужой магии. — Ничего, — говорит Вэйланд и идет дальше. — Вы все тут убрали или только начали? — Только начали. — Погодите с уборкой, я осмотрюсь. Один из парней дергается, а его глаза округляются. Он тут же отворачивается. — Я пойду вызову тех, кто вчера дежурил, — говорит Трулье. — Кстати господин Кроудлер. — Да? — оборачивается к нему Вэйланд. Сыщик подходит ближе. — У вас точно все хорошо? Просто вы немного изменились. Еще бы. Я Вэйланду перед выходом опять заплела две косички по бокам и пока он ползает по земле, что-то высматривая, его волосы ему не мешают. — Все в порядке. Решил немного убрать волос. Все не отвлекайте. — А ну ладно, — Трулье косится на меня, а я делаю вид, что тут очень красивый обгоревший потолок. Я иду след в след за Вэйландом, как он мне всегда и говорит делать. Мы все же прекрасная команда. Вот теперь и я думаю, а не замешана ли в подобном поджоге королевская семья? — Нашел, — говорит Вэйланд. В золе что-то мелькает. Будто брошка или драгоценность какая-то. Позади что-то падает. Мы поворачиваемся. У одного из помощников Тронка только пятки сверкают. Не сговариваясь, мы срываемся с места вместе с Вэйландом. Сегодня я в штанах для конной прогулки. Прям как чувствовала, что надеть на пожар. Мы несемся за парнем, который взлетает на лестницу. Мне приходится пропустить Вэйланда слегка вперед. — Ловите его! — Вэйланд кричит удивленным стражникам, идущим по коридору. Один все же подставляет подножку бегущему парню. Тот спотыкается, падает на скользкий пол и скользит по нему чуть ли не до выхода. Но тут уже Вэйланд делает рывок и хватает его, а я застываю на месте. Вэйланд только что сделал прыжок больше, чем на десять шагов! Ничего себе он прыгнул! Вэйланд успевает схватить парня за шкирку, когда тот почти открывает дверь в участок. Мимо проносятся стражники, едва не сбивая меня. И только Трулье подошел ко мне и хмыкнул. Если б я могла, то нервно бы сглотнула. А так стою, смотрю, как скручивают парня. Выдыхаю, когда Вэйланд приближается. — Так и не поменяли заклинание в вашей кукле? — спрашивает Трулье. Мимо стражники проводят под руки помощника судмедэксперта. — Нет, специалист еще не прибыл. Задерживается. — А на фабрике кукол? — Трулье, — на него холодно смотрит Вэйланд. — Я понял-понял, — сыщик поднимает руки. — Просто думал, что вы хотели уже побыстрей избавиться от куклы. Или оградить ее как-то от себя. — Мы уживаемся, — говорит Вэйланд. — Все в порядке, но благодарю за беспокойство. — Всегда пожалуйста, — кивает Трулье. — Эх, надо допрашивать мальца. — Да, конечно. Я буду присутствовать, — говорит Вэйланд. Трулье на секунду зависает. — Не допрашивать? — Нет, оставляю это на вас. У вас же есть отличные сотрудники, которые справятся с этим. |