
Онлайн книга «Серебряная птичка»
![]() Ещё удружил король: приставил с Канам лорда Фурати, своего приближенного, Правую Руку. Задачей этого почтенного старца было подтвердить королевскую волю и убедиться, что граф благополучно женился — от имени короля обеспечив делу отеческий надзор. Сайгур с трудом удержался, чтобы не фыркнуть — он-то рассчитывал, что и сам сумеет довести девчонку до Храма. Но ладно. Может быть, почти королевские регалии и печати произведут на дьямонцев впечатление. Так и есть, надзор со всех сторон — и от князя, и от короля, хоть злись, хоть смейся! Сайгур, граф Дьямон, пока предпочитал смеяться. Помимо прочего, король удивил неожиданным подарком. Подарок привезли на большой телеге, и лошади, что тянули, ощутимо беспокоились и то и дело взбрыкивали. Подарком оказалась клетка, накрытая грубым полотном. Полотно сняли. И все увидели трёх волков: двух крупных зверей, полуседых на вид, словно заиндевевших, и одного мельче, менее седого, зато его шкура отливала рыжим. — Волки Дьямона, — пояснил оруженосец короля, который доставил этот королевский дар. — Снежные волки. Символ Дьямона. Тан Дьямона носил плащ из волчьих шкур. — Это что же, мне на плащ? — удивился Сайгур. — Как пожелаете, граф. Но лучше выпустить их в лесу, когда окажетесь на земле Дьямона, — бодро посоветовал королевский оруженосец. — Так и сделаю. Передайте королю мою глубочайшую признательность, — и Сайгур взял из рук парня ключ от клетки. Волки отличались от привычных, равнинных — размером, формой морды, и ещё свирепым оскалом. И при этом были красивы, как ни странно. — Жуткие звери, — уважительно добавил оруженосец. — Страшные. Зимой на дорогах промышляют, говорят. Сколько торговцев поели, а уж их лошадей — насчитано. И обычные амулеты от них не спасают. Это звери ихней богини главной, горной, она сама их на прокорм отправляет. — Ладно-ладно, — не сумев проникнуться, Сайгур засмеялся. Ему эти волки были — одна обуза. Тащить их к клетке в горы, не было печали! Но звери понравились. Красавцы. Сначала он принял мелкого-рыжего за волчицу, но нет, это оказался молодой переярок. Волчица была крупной, пушистой, вальяжной и зубастой. Непонятно почему, но Сайгуру опять вспомнилась тани Юна, при всей её худобе и строгости она была похожа чем-то на эту седую зверюгу. Неласковым взглядом? И чем-то ещё, определённо… — Выпущу, как доберёмся, — решил он. — А на плащ потом сам шкур добуду. Устроим по холодам волчью охоту, а, Нан? — он огляделся, назвав брата «детским» именем, которое нечасто теперь соскальзывало с губ. — Непременно устроим. Погляди, шкуры какие! Будут у нас такие плащи. Охоты на волков — воспоминания из детства и юности. А плащ из волчьих шкур — желанная честь для каждого парня. И девки охотней улыбались… Найрина рядом не было. Но он заметил Асту — как всегда, позади и чуть в стороне. К ней прижимался Рон, младший сын, и на лице мальчика застыло потерянное, испуганное выражение. Он так смотрел на волков… как на посланцев преисподней. Это было странно и сразу встревожило. Его младший не был пугливым раньше, скорее наоборот! Он подошёл, привлёк сына к себе. — Пойдем, посмотрим ближе? Рон отшатнулся от отца и замотал головой. — Они же в клетке. Сын, что с тобой? — Волки напугали его этой зимой, — сказала Аста. — Их стало много у нас. Стая напала, когда везли муку с мельницы в замок, милорд. Рон гостил на мельнице, а потом ехал в замок с тем возом. Сайгур нахмурился, кивнул. Так-то Аста с детьми жила в замке, но мельник — отец её и Нантель, дети часто бывали на мельнице. Это близко. И чтобы голодные волчьи стаи нападали прямо под стенами замка?! Отец, братец-наследник куда смотрели? Две-три хороших охоты — и волков меньше, и не наглеют… — Порвали кого-то?.. — И лошадей, и возчиков, двоих… — быстро сказала Аста. — Мы и не поняли, каким чудом Рон спасся. — Ясно, — он погладил по голове сына. — Но нельзя бояться. Это лишь волки. Давай подойдём? Я буду рядом. Седая волчица громко зарычала и оскалилась — один из мужчин ткнул в клетку палкой. Рон отчаянно затряс головой и вцепился в юбку Асты. — Позвольте, милорд, — она обняла ребенка и увела подальше от толпы. Сайгур недовольно нахмурился. И сердце сжалось — оказывается, он чуть не потерял сына недавно. По чьей-то глупости. Там, где опасностей быть не должно! Братец засел за высокими стенами, тешится небось с девками, не стесняясь молодой жены, и даже с волками у себя под боком не способен разобраться! А отец помягчел на старости лет и уже не хозяин. Тут же, неподалёку, стаяла рыжая Фай, их новая невольница. Стояла, не решаясь подойти ближе, и тоже разглядывала волков. Словно почувствовала взгляд — посмотрела на Сайгура, поклонилась. Он махнул рукой, подзывая. Приказал: — Иди в мою палатку, поговорим. Но сначала он распорядился насчёт волков, кому ухаживать и кормить — надо же заботиться теперь и об этом зверинце… Найрина не было, когда любовались королевским подарком, но едва рыжая Фай прошла в палатку — как он тут, зашёл следом и сел под стеной напротив Сайгура. — Ты о ком из нас тревожишься? — не удержался, хохотнул Сайгур. — Тоже сядь, — кивнул он девчонке. Она опустилась на колени. — Я велел просто сесть, — он показал на овечью шкуру. Чуть помедлив, Фай села на овчину, поджав ноги. По знаку Сайгура мальчишка-оруженосец принес котелок с только что приготовленным чаем из трав и ягод, разлил по чашкам и подал Сайгуру и Найрину. Сайгур показал на Фай, и той тоже подали чашку, она сначала посмотрела недоверчиво, потом осторожно взяла. — Дыши легче, девочка. Мы никуда не торопимся, — Сайгур разглядывал её исподлобья. А она украдкой оглянулась на Найрина, помня, что именно ему принадлежит. Он ободряюще улыбнулся, и ей действительно стало легче дышать. — Тебе нравятся волки? Ты смотрела на них без страха, я видел, — Сайгур отпил из своей чашки. — Нравятся, господин, — не стала отпираться девушка. — Это слуги Матери Гемм, Хозяйки Гор. — Они не опасны? Не нападают на людей, не таскают скот? — Не нападают. Если молиться Гемм и зажигать для неё огонь. И приносить жертвы. А скот… Бывает, но нельзя роптать. Это дань Матери для её слуг. Они тоже должны есть. Но их следует отгонять, и хорошо стеречь стадо… — Понятно, — Сайгур усмехнулся еле заметно. — Главное, значит, с богиней договориться. А как насчёт того, чтобы поохотиться на волков? Как эта богиня смотрит на волчий плащ владетеля Дьямона? Я ведь тоже такой хочу. — Это дар богини. Его непросто получить. Недостойный не получит такой плащ. — Я уже убил немало волков, умею это делать, — начал было Сайгур, но остановился и улыбнулся. — Хорошо, я тебя понял. Это не те волки. Предположим. Что ты посоветуешь мне сделать с этими волками? Отпустить их на землях Дьямона? |