
Онлайн книга «Сделка со зверем»
Честер подчеркнуто медленно повернулся к жене, предоставляя ей самой право решить, принимает ли она извинения. Ариадна кивнула. От такого унижения лорд Кроуби заскрежетал зубами, но промолчал. Несколько ничего не значащих фраз, и он удалился. – Мэтру Жонасу сегодня повезет, – сухо заметил герцог, когда дверь за незваным гостем закрылась. – Почему вы так думаете? – Наверняка ваш дядя прямиком направился к нему, чтобы узнать, как можно расторгнуть наш брак. Не думаю, что достопочтенный мэтр признается, что вы уже наняли его, скорее, сдерет втридорога! – Почему мне кажется, что вас это радует? Ариадна внимательно посмотрела на собеседника. Он пожал плечами: – Люблю, когда люди платят за собственную глупость! Пойдемте завтракать! Хотя стычка с лордом Кроуби и придала сил, при упоминании еды желудок предательски сжался. – Я не голодна, – уверила девушка. – О, простите мою забывчивость, – понимающе протянул Честер, вгоняя ее в краску. – Но хотя бы составите мне компанию за столом? На его губах блуждала улыбка, но глаза умоляюще смотрели на девушку. Поддаваясь магии кошачьего взгляда, Ариадна кивнула: – Хорошо, но, как вы прекрасно понимаете, сегодня я плохая собеседница! – Тогда мне придется говорить за двоих! – И вы останетесь голодным! – Зато проведу утро в вашем обществе, миледи! – Вы всегда находите, что возразить? – Мое хваленое красноречие подвело меня только один раз… результат вам известен. – Честер подхватил девушку под руку. – Пойдемте, я отдал распоряжения слугам час назад и боюсь, что все давно остыло! Ариадна позволила увести себя в соседнюю комнату. Ранее здесь располагался кабинет хозяина, а еду подавали в холл, но два года назад, устав от бесконечных сквозняков, девушка приказала переделать ее в столовую. Сейчас она порадовалась своему решению, а особенно тому, что решила купить новую мебель. В нынешнем состоянии сидеть на жестком стуле с высокой спинкой казалось бы пыткой. Впрочем, пыткой был и сам завтрак. Слуги расстарались на славу, ароматы блюд витали в комнате. Жареная свинина, яйца – сейчас все ощущалось очень остро. Ариадна судорожно сглотнула. – Так плохо? – Что? Она недоуменно посмотрела на своего спутника. – Вы побледнели. – В голосе Честера слышалось непритворное беспокойство. – Может быть, вам стоит подняться к себе? – И дать слугам пищу для очередных сплетен? – Ариадна покачала головой. – К тому же я обещала составить вам компанию… – Переживу, – отмахнулся герцог. Он осторожно усадил девушку на стул, поправил подушки за спиной и сел рядом. – Почему вы не заняли место во главе стола? – поинтересовалась она. – Потому что здесь удобнее ловить вас, если вы вдруг решите свалиться в обморок! – хмыкнул Честер. – Я не собираюсь делать ничего подобного! Ариадна сказала это достаточно громко и поморщилась от головной боли. – Вот видите! – Герцог присмотрелся к кувшинам и плеснул из одного в кубок. – Выпейте! – Это… Она не смогла даже произнести слово «вино», но, судя по улыбке, Честер догадался. – Тот же отвар, что я давал вам утром, – пояснил он. – Спасибо! – Ариадна жадно сделала несколько глотков. – Как вы справляетесь с этим? – С чем именно? – Честер подцепил на тарелку кусок мяса с огромного расписного блюда и теперь отламывал хлеб. – С подобным состоянием! Это так… противно… – Стараюсь не напиваться, – сухо проинформировал он. – Но… – Девушка ошеломленно моргнула. – Я слышала, что… – Что я – повеса и развратник? – понимающе усмехнулся герцог. – Да… После очередной порции напитка туман в голове рассеялся, и она уже жалела, что завела этот разговор. Честер отложил нож и внимательно посмотрел на Ариадну, словно решая, стоит ли ей доверять. – Я тоже это слышал, – наконец сказал он. – Тогда я только посмеялся, не придавая значения. Сейчас я думаю, что эти слухи – часть плана. – Какого плана? – Опорочить меня. – Он усмехнулся. – Распутник, повеса, теперь и убийца! Лорд Кроуби прав, вы выбрали себе прекрасного мужа, миледи! – Считаете, я должна была покориться воле его величества? – язвительно поинтересовалась она. – Считаю, что мэтр Жонас мог найти более подходящую кандидатуру, а не втягивать вас в эти игры! – Если вы о немилости короля, то меня это не слишком волнует! Если вы помните, я – незаконнорожденная! – Да, вы упоминали это. И, тем не менее, граф Маккон оставил все свое состояние именно вам. – У него не было других детей. Грусть, сквозившая в голосе, заставила Честера внимательно посмотреть на девушку: – Вы помните его? Она покачала головой: – Весьма смутно. Он редко навещал нас. Мама говорила, что из-за своей службы, но мне кажется, она попросту оправдывала его, отец ведь был женат… – У него не было наследников в браке? – Нет. Единственный сын родился мертвым, и после этого его жена не могла иметь детей… – А ваша мать? – Она потеряла ребенка, когда узнала о смерти отца. А через два года болезнь унесла в могилу и ее… – Простите. – Это было так давно, что я почти и не помню. – Она махнула рукой, прогоняя обрывочные воспоминания о последней встрече родителей: высокий темноволосый мужчина кружит в объятиях красавицу-блондинку. – А вы? – Я? – Вы помните своего отца? – Нет. – Честер развел руками. – Он умер, когда мне не было и двух лет. А мать не любит вспоминать о нем. – Почему? – Давняя история: юная девушка увлеклась тогда еще наследником престола. Влечение было взаимным, а влюбленные – слишком неосторожными. Их разоблачили. Принцу выбрали невесту, а девицу, вернее, уже не девицу спешно выдали замуж. Через год у его величества родился Вильгельм, а еще через полгода на свет появился я. – Он замолчал, перекатывая в ладонях кружку. – После смерти первой жены король все-таки обвенчался с моей матерью. Потрясающая верность, вы не находите? – Хотите сказать, что все эти годы они поддерживали отношения, и вы – сын короля? – Нет! – Честер рассмеялся. – Я слишком похож на отца, да и в королевском роду нет рысей. – Но вы сами говорили, что оборотни не насилуют женщин! Честер криво усмехнулся и откинулся на спинку стула: |