
Онлайн книга «Сделка со зверем»
Честер не стал ловить его, а неспешно направился дальше к огромному дому, откуда слышались смех и женские визги. Чуткий слух зверя уловил звук костей, бросаемых на стол, и сладострастные стоны, большей частью наигранные, доносившиеся со второго этажа, где располагались комнаты для гостей. Герцог хмыкнул и легко вбежал на крыльцо. Исполинская фигура отделилась от стены и преградила вход. Честер вздернул бровь, и вышибала, узнав его, почтительно отступил: – Милорд… Герцог шагнул внутрь. На первом этаже располагался игорный зал. Огромный холл был затянут сизым дымом. Факелы нещадно чадили. Запах гари смешивался с дешевыми духами и сладковатым запахом чарраса. Честер потер двумя пальцами мгновенно зачесавшуюся переносицу и прошел к стойке, за которой стояла пышногрудая женщина. Когда-то она была красива, но сейчас ее лицо покрывали морщины, щеки обвисли, а около висков виднелись залысины. При виде герцога заплывшие глаза распахнулись. Женщина вытащила изо рта трубку. – Так, так, так, Чесс! Какими судьбами? – воскликнула она. – Жюли, ты как всегда очаровательна. Герцог глазами выискал место почище и небрежно облокотился. Женщина расхохоталась. – Чистюля, как всегда! Вижу, Сен-Антуан тебя ничему не научил! – Научил… не верить никому! – Это правильно. – Делая вид, что не замечает презрительной гримасы собеседника, хозяйка дома развлечений сделала глубокую затяжку. – Как ты вышел оттуда? – Женился. Честер не видел смысла скрывать то, что скоро будет известно всем. От неожиданности Жюли закашлялась, потом взмахнула рукой, разгоняя дым, и пристально всмотрелась в лицо герцога. Он пожал плечами. – Вот как? И зачем же ты пришел? Хочешь попросить обучить твою жену различным штучкам? Хозяйка борделя грубо хохотнула собственной шутке. – Думаю, обойдусь и без этого, – отмахнулся герцог. – Тогда что тебе надо? – Информация. Несколько золотых монет легли на стол. Глаза Жюли хищно блеснули. Оглянувшись, она спешно смахнула монеты под прилавок. – Я слушаю. – Себастьян Кроуби… – Красавчик Себ? – Хозяйка борделя хрипло рассмеялась. – Приятель, не думала, что Сен-Антуан так изменил тебя! Хотя мне рассказывали про тамошних тюремщиков! – Даже так? – Честер изогнул бровь. – Хочешь сказать, что женщины его не интересуют? Жюли глубоко затянулась: – Откуда мне знать? Здесь он только играет. – И ты пустила в свое заведение незнакомца? – Не в моих правилах рассказывать о клиентах! Даже друзьям! – А если друг тебя сильно попросит? – Еще несколько золотых легло на стол. – Неужели ты откажешь ему? Хозяйка борделя взглянула на тускло блестящие монеты и вздохнула: – Ладно, но предупреждаю, на него ничего нет. Старший сын лорда Кроуби. Игрок, как и его папаша. Когда в его кармане бренчат монеты, спускает все на любовницу в нижнем районе. Говорят, фифа разряжена, как вдовствующая королева! – Она осеклась и виновато взглянула на собеседника. – Прости, дорогой, все время забываю, что она – твоя мать. – Ничего страшного, я тоже всегда это забываю, – отмахнулся герцог. – Если Себастьян Кроуби – игрок, откуда деньги? – Кто его знает. Говорят, два года обихаживает богатую кузину. Но не женился, поскольку девица – незаконнорожденная. Честер усмехнулся. – Странно, что девушка устояла! – Она бы и не устояла, но твой отчим был против этого брака. Зря ты застрелил его. Герцог с шумом втянул воздух. Жюли насмешливо посмотрела на него: – Я знала, что ты не виноват! – Если знала, что не сказала? – Кому? Королю? Так и представляю себе эту картину! Бывшая шлюха во дворце склоняется перед королем: «Ваше величество, мое сердце подсказывает мне, что ваш сводный брат невиновен!» – Смех хозяйки борделя напоминал карканье. – Думаешь, кто-то поверит? – Что у тебя есть сердце? – И в это тоже! – Она отложила трубку. – Что-нибудь еще? – Да, имя любовницы Кроуби. – Старшего или младшего? – Всех троих. – Двоих, – поправила Жюли. – Невилл Кроуби безобиден, как котенок. Не сомневаюсь, что он все еще девственник. – Это легко поправимо, не так ли? – усмехнулся Честер. Хозяйка борделя покачала головой: – Такие, как он, не ходят сюда. Они витают в облаках и ждут свою единственную. А потом не знают, где взять денег на хлеб для нее! – в голосе звучала горечь. Честер бросил внимательный взгляд на собеседницу. Он слышал, что Жюли бросил муж, и она занялась проституцией, чтобы не умереть с голоду. Хваткая и цепкая, она не гнушалась ничем и сколотила состояние на таких, как Себастьян Кроуби. Впрочем, это могли быть и слухи, но Роберт почему-то не сомневался, что большая их часть – правда. – В любом случае, предупреди своих девочек, за игрой Себастьян может что-то сболтнуть. – Честер положил на прилавок стопку монет. – И не только он. Хозяйка борделя бросила на него задумчивый взгляд. – Во что ты влез, Роберт? – спросила она без обиняков. Герцог покрутил стопку монет на столе, гадая, что можно рассказать. С Жюли он познакомился очень давно. По поручению отчима юный герцог Честер расследовал дело о пропаже сборщиков податей. Они пропали по пути в Ллейт. Карету нашли неподалеку от тракта. Первое дело… Следы привели в Темный квартал. Одурманенный эйфорией успеха, Роберт в одиночку кинулся ловить преступников, уповая на свою звериную сущность, и чуть не погиб. Банда, состоявшая из нескольких оборотней, едва не растерзала его, их спугнула Жюли. Окна борделя выходили в грязный переулок, и хозяйка, заметив дерущихся, высунулась из окна с арбалетом. Шайка бросилась врассыпную, оставив окровавленное тело. Удивительно, но хозяйке борделя было свойственно сострадание, или же она просто поняла, что Честер богат. Во всяком случае, Жюли втащила полумертвого герцога в дом и выходила. Так Честер распрощался с одной из жизней. Именно Жюли свела юного герцога с Реттом, который искал делового партнера. До недавних пор союз казался прибыльным для всех. Честер не сомневался, что и после его заключения в Сен-Антуан эти двое не остались внакладе, и потому осторожно обдумывал каждое слово. – Я не знаю, – наконец признался он, понимая, что ложь будет выглядеть глупо. – Не знаешь или не хочешь знать? Под пристальным взглядом Честер почувствовал себя неуютно. – Какая разница? – Он постарался, чтобы голос звучал как можно более небрежно. – В любом случае, ставки очень высоки, а первый раунд я проиграл… |