
Онлайн книга «Сделка со зверем»
– Странно, что герцог направился туда, а не к одной из своих многочисленных любовниц, – заметила она, стараясь, чтобы голос звучал равнодушно. Она специально упомянула про любовниц в надежде, что Дженни что-нибудь скажет, и служанка моментально оправдала ожидания. – Так за то время, что он в тюрьме сидел, все разбежались! – фыркнула она. – Неужели? – процедила Ариадна. – Конечно, милорд-то платить перестал, а там все просто: коли денег нет, то и любви не видать! – фыркнула служанка, подавая сначала нижнюю рубашку, а потом и юбки, которые должны были прикрыть белье там, где платье расходилось. Воспользовавшись этим, Ариадна замолчала, делая вид, что полностью поглощена процессом одевания. Покончив с этим, она вышла из спальни. Весть о переезде уже разнеслась по дому, и теперь слуги устремились к хозяйке с вопросами. Экономка желала знать, что из вещей миледи возьмет с собой на новое место, мажордом – придется ли давать расчёт кому-нибудь из слуг, и что милорд герцог собирается делать с домом: просто закрыть или же сдавать. Опасаясь давать пустые обещания, которые могут быть легко отменены герцогом Честером, Ариадна отвечала ничего не значащими фразами, ненавидя себя за это. К обеду голова шла кругом. Слуги волновались, кухарка нервничала, и утка подгорела. Именно этот момент герцог Честер и выбрал, чтобы вернуться. Он вошел в холл, когда Ариадна пыталась очередной раз втолковать миссис Олсен, что подгоревшая еда не станет поводом для увольнения кухарки. – Добрый день! – Роберт принюхался и весело взглянул на девушку. – Вы пытались поджечь дом? – Это всего лишь подгоревшая утка, – сухо проинформировала Ариадна. – И я не вижу причин для веселья, особенно в свете того, что вы, милорд, виновник этого переполоха! – Полагаете, я отвлекал кухарку? – Полагаю, что прежде чем извещать о моем переезде в Честер-холл слуг, вам следовало все-таки переговорить со мной! Ариадна настолько устала, что совершенно забыла все наставления Дженни по поводу покорности и покладистости. – Мне помнится, мы обсудили, почему это необходимо. Герцог бросил быстрый взгляд на экономку, стоявшую с настолько отрешенным видом, что любому становилось ясно: почтенная миссис Олсен внимательно прислушивается к разговору. – Разумеется, милорд! – выдавила из себя Ариадна, понимая, что негоже ссориться на глазах у слуг. – И я выполню вашу просьбу, но… – О, так вы поедете? Рад слышать это! – Честер обворожительно улыбнулся и направился наверх. Ариадна почувствовала, как ногти впиваются в ладонь. – Ну, знаете ли! – прошипела она, кидаясь вслед за мужем. Он прошел в кабинет, и девушка устремилась туда, хлопнув дверью. – Это переходит все границы! – начала она. – Неужели? – Честер, почти не задумываясь, повесил на дверь очередное заклинание, чтобы никто не подслушал их спор. – Какое право вы имеете приказывать моим слугам? – бушевала Ариадна. – Самое прямое. Я – ваш муж! – Это не повод волновать моих людей! – Наших… – Что? – Наших людей. Привыкайте, моя дорогая! Ариадна закатила глаза. Не в силах оставаться на одном месте, она прошла по комнате и присела за стол. По спине сразу пробежал холодок, а голову сдавило, словно железным обручем. Подобные ощущения возникали, если рядом использовали сильные заклинания. Гадая, что это может быть, Ариадна оглянулась, но в комнате все было по-прежнему. Это не укрылось от взгляда Честера, он подошел к жене вплотную: – Что случилось? Девушка покачала головой и приложила палец к губам, призывая герцога к молчанию. – Мне показалось, что кресло скрипит, – произнесла она, вставая. – Наверное, стоит отвезти его плотнику… – Неужели? – Герцог положил руку на спинку кресла. Его глаза сразу вспыхнули, он зло усмехнулся. – Вы правы, миледи! Он выглянул в коридор, чтобы позвать мажордома. Мистер Доггерти появился слишком быстро, и оставалось только гадать, стоял ли он на ступенях один или с миссис Олсен. Впрочем, слуги все равно ничего не могли подслушать, в отличие от того, кто оставил заклинание слежки на подлокотнике. – Унесите это кресло в… – Сарай, – подсказала Ариадна. – А сюда поставьте стул из моей спальни. Двое парней поклонились и поспешили исполнить приказ. – Как вы догадались? – спросил герцог, когда дверь за ними закрылась. – Что нас могут подслушать? – Девушка пожала плечами. – Просто догадалась… – Неужели? – герцог прищурился. Пытаясь защититься от пронзительного взгляда, Ариадна отвернулась и прошлась по кабинету. – По-моему, сейчас важнее выяснить, откуда это заклинание взялось! – заметила она, на всякий случай проверяя секретер и книжные шкафы. – От Вильгельма, конечно! – отмахнулся Честер. – Вы уверены? – Разумеется. Даже если бы я не узнал его магию, он – единственный, кроме вас, кто входил сюда последние два дня. К тому же именно он сидел в кресле во время нашего гм… эмоционального разговора. – Но зачем королю следить за мной? – Потому что вы нарушили его волю и вышли замуж за отъявленного негодяя. По-моему, это достаточно веский повод! – Но устанавливать заклинания лично… – Ариадна окончательно растерялась. – Кронпринц никогда не брезговал этим! – рассмеялся Честер. – Особенно когда дело касалось меня! – Вы невысокого мнения о его величестве! – Напротив! Я отдаю себе отчет, с кем имею дело, и в частности именно поэтому настаиваю на скорейшем переезде в Честер-холл! – А вы не боитесь, что особняк будет полон ловушек? Все-таки он на три месяца был опечатан по приказу короля! – Вильгельм не дурак, и понимает, что я обязательно проверю свое логово! – Интересно, что мешало вам сделать подобное здесь? – проворчала Ариадна. Роберт улыбнулся: – Это ваш дом, миледи, моя магия здесь слабее, и есть только один ритуал, способный усилить ее. – Какой же? Вместо ответа герцог шагнул и притянул девушку к себе, крепко прижимая к груди. Ариадна ахнула. Все произошло так быстро, что она не успела возразить. Честер склонился к ее уху. – Если мы действительно станем мужем и женой, – прошептал он, обжигая кожу своим дыханием. – Эти стены признают меня… – Что за… глупость? Ей вдруг показалось, что шнуровки впились в тело, дышать стало тяжело, а ноги подкашивались. |