
Онлайн книга «Игры ангелов»
Но он ехал не в Джексон. На самом деле… — Если ты думаешь, что я собираюсь сидеть в этом платье где-нибудь у костра, то ты просто ненормальный. — Мы не будем сидеть у костра. А платье у тебя и в самом деле потрясающее. Надеюсь, то, что под ним, выглядит не хуже. — Я не намерена демонстрировать тебе то, что под ним. — Уверена? — ухмыльнувшись, он в очередной раз повернул машину. Она разозлилась еще больше, когда наконец поняла, куда они направляются. — С тем же успехом ты можешь развернуть машину и отвезти меня назад в город. — Если через десять минут ты не переменишь своего мнения, так я и сделаю. Ло остановился у домика, мысленно настраиваясь на продолжение вечера. Нервишки пошаливали, но он постарался взять себя в руки. Он зашел слишком далеко, и пути назад уже не было. Поскольку Линда-Гейл продолжала сидеть в машине, он вылез и открыл дверцу с ее стороны. В принципе, это был правильный ход, подумал Ло. В конце концов, на ней чертовски сексуальное платье, сам же он одет в свой лучший костюм. — Ну же, не упрямься, проходи в дом, — он стад осторожно подталкивать ее к двери. — Иначе мне придется внести тебя на руках. — Чудесно. Сейчас я позвоню Рис и попрошу забрать меня домой. — Не думаю, что тебе захочется звонить кому-нибудь, — пробормотал Ло, решительно двигаясь в направлении домика. — Я рассчитывал, что мы приедем попозже, но ты так разошлась, что пришлось срочно менять планы. Мне хотелось добраться сюда уже в сумерках. — Ну, тебе это не удалось. Она шагнула внутрь, полная решимости позвонить Рис. И тут же замерла, ошеломленно глядя вокруг. Рис уже третий раз за последние десять минут смотрела на часы. Почему же Линда-Гейл не звонит? Жаль, что она не смогла отговорить ее от этого свидания. Еще пять минут, и она сама позвонит ей. Как бы глупо это ни выглядело, но Рис намерена была разузнать, где находятся эти двое. — Сколько бы ты ни следила за временем, быстрее оно от этого не побежит. Твоя смена заканчивается ровно в десять. — Джоани помешала жаркое. — Даже не думай о том, чтобы отпроситься пораньше. Мне и так пришлось отпустить официантку. — Я и не собираюсь уходить. Просто Линда-Гейл должна была позвонить, а звонка все нет и нет. — Думаю, ей не до того. Не зря же она у меня сегодня отпросилась. Она сейчас с Ло. Какое им дело до нашей реальности? У них там сейчас предзакатное солнце, розы и сияние луны. Ну а у нас гамбургеры, жаркое и прочая снедь. Так что давай принимай заказ. — Что? Что вы сказали? — Я говорю, принимай заказ. — Солнце и луна. О боже! Кажется, я вспомнила. Подождите, я вернусь через минуту. Джоани бросила на нее испепеляющий взгляд: — Ты не уйдешь от плиты, пока я тебе не разрешу. — Всего пара минут. — За пару минут этот гамбургер просто сгорит. Давай занимайся заказом. И Рис, чертыхнувшись, приступила к готовке. Прямо перед очагом был накрыт стол. На белой, как снег, скатерти стояла синяя ваза, в которой красовался букет роз. Здесь же разместились блюда с разными вкусностями и несколько свечей. Но больше всего ее поразило серебряное ведерко, в котором стояла бутылка шампанского. Ло взял в руки пульт и нажал на кнопку. Тут же из динамиков полился голос Вайноны Джадд, нежно мурлыкавшей какую-то балладу. — Что это значит? — в замешательстве спросила Линда-Гейл. — Субботнее свидание, — Ло, успевший справиться с нервами, снял шаль, лежавшую на плечах у Линды-Гейл. Положив ее на стул, он прошелся по комнате, зажигая заранее приготовленные свечи. — Я надеялся, что будет чуточку темнее, но и так неплохо. — Неплохо, — повторила она все так же ошеломленно. — Ло, но это просто потрясающе. Несмотря на то что стоял конец мая и в доме было достаточно тепло, Ло присел на корточки перед очагом, чтобы зажечь растопку. — А твоя мама знает об этом? — Конечно. Она не сдает этот домик с тех пор, как… Ну ты знаешь про того парня, который здесь застрелился, — он быстро глянул на нее. — Тебя ведь это не отпугнет? — Что? Ах, нет. Конечно, нет. — Вот и хорошо. Но мне все равно пришлось просить у нее разрешения воспользоваться этим местом. Если честно, ее это не порадовало. На самом деле она немного сердита на нас обоих. Но я подумал, что она изменит свое мнение, когда узнает, зачем все это. — Что значит — зачем? Ло встал, довольно улыбнулся. — До этого мы еще дойдем. А пока… как насчет шампанского? Какой же он красивый, подумала Линда-Гейл. А уж в этом костюме смотрится вообще неотразимо. — По-моему, хорошая мысль. Подойдя к столу, она провела пальцами по бархатистым лепесткам розового бутона. — Ты уже дарил мне однажды розы. — Да, на твое шестнадцатилетие. Немало воды с тех пор утекло. — Точно. Ты что, сам все устроил? — Ну, не так уж это и сложно. Главное тут было — сохранить все в тайне, — подмигнув, он начал открывать шампанское. — Я хотел, чтобы все было как можно романтичнее. Но ты же знаешь наш город — проболтайся одному, и тут же об этом узнают все. За розами пришлось отправиться в Джексон. Если бы я заказал их Маку, тот наверняка начал бы выпытывать у меня, что я такое затеваю. Потом рассказал бы остальным. Единственный человек в Кулаке Ангела, способный держать язык за зубами, это моя мама. Поэтому только она и знает, что мы здесь. Я почти что сказал ей о главном… — О главном? Раздался хлопок, и пробка вылетела из бутылки. Ло одобрительно кивнул: — По-моему, так неплохо звучит. А как тебе? — Что значит о главном? — Ну… Кстати, в спальне ты найдешь кое-что из своих вещей. На случай, если захочешь задержаться здесь подольше. — Ты что, заходил в мой дом, рылся в моих вещах? — Да нет. Это не я, это мама. Ну-ка, держи, — он протянул ей бокал с шампанским. — Не знаю, нужно ли произносить тост. Ну как, готова к сюрпризам? Если он ожидал от Линды-Гейл ответной улыбки, то ее не последовало. Но девушка все же чокнулась с ним своим бокалом. — Все это замечательно, Ло. Очень мило, и все такое. Но нам с тобой нужно кое-что обсудить. И я не намерена отвлекаться на цветы и шампанское. — Я и не рассчитывал на это. Просто подумал, что мы можем немного расслабиться, поужинать, и уже потом… — Ло, я хочу знать, почему ты солгал мне. Поверь, я бы с большим удовольствием посидела с тобой за столом, выпила бы шампанского и поужинала. Мне очень приятно думать о том, что ты затеял все это ради меня. Но я не смогу расслабиться. Пока не узнаю, в чем там было дело. |