
Онлайн книга «Игры ангелов»
— Я показал тебе на карте именно то место, где, по словам Рис, все и произошло. Рядом со стремниной. — На другой стороне реки, — это уже было адресовано Рис. — Слишком большое расстояние. Вы могли и ошибиться. — Нет. Эти деревья, скалы, белые бурунчики на воде. Я не ошиблась. — Я не нашел в этом месте ничего, что напоминало бы о борьбе. А я прочесал там все вокруг. — Должно быть, он спрятал концы в воду. — Возможно, — с тенью сомнения в голосе заметил шериф. — Я вернусь туда утром, когда рассветет. Броуди, как насчет того, чтобы отправиться туда со мной? Так я буду уверен в том, что не ошибся. А пока я собираюсь позвонить в пару мест. Хочу проверить, не пропадал ли у них кто из женщин. — Поблизости от того места есть несколько домиков, — заметил Броуди. — Я уже успел там побывать. В основном это съемные коттеджи. Их редко заселяют в это время года. Во всяком случае, нет никаких свидетельств того, что там кто-то живет. Но я займусь и этим. Не беспокойтесь, Рис, мы докопаемся до истины. Ну что, Броуди, съездишь со мной на место? — Конечно. — Я сейчас спущусь к Джоани и попрошу, чтобы она заменила мне завтра утреннюю смену на вечернюю. Хочу поехать с вами, — объявила Рис. — Думаю, Броуди будет вполне достаточно. Он ведь тоже был там. А вас я бы попросил не болтать о том, что случилось. Нам нужно успеть проверить все, пока о происшествии не заговорили в городе. — Поднявшись, он кивнул Броуди. — Не возражаешь, если я заеду за тобой около половины восьмого? — Конечно. Буду ждать тебя у дома. — Желаю вам приятно провести остаток вечера. Рис, постарайтесь на время выбросить это из головы. Вы уже сделали все, что могли. — Да, вы правы. — Она подождала, пока за шерифом закроется дверь. — Он мне не верит. — Не слышал от него ничего похожего. — Нет, слышали. — В груди у нее вскипел бессильный гнев. — Мы оба поняли, что он имел в виду. Броуди поставил на стол стакан с вином. — С какой стати он должен тебе не верить? — Потому что он ничего не нашел. Потому что только я видела убийство. А я здесь чужая — живу всего пару недель. Да мало ли почему. — Но я-то тебе поверил. А ведь я знаю ровно столько, сколько и он. Она напряглась. Больше всего ей сейчас хотелось броситься ему на шею и как следует выплакаться. Однако она сдержалась, только изо всех сил сжала руки на коленях. — Спасибо. — Ладно, мне пора домой. На твоем месте я бы последовал совету шерифа и выбросил все это из головы. Прими таблетку и отправляйся в постель. — Откуда вы знаете, что у меня есть таблетки? Броуди усмехнулся. — Выпей снотворное и баиньки. А завтра я, так уж и быть, расскажу тебе о том, что нам удалось узнать. — Чудесно, — она вскочила и направилась к двери. — Спокойной ночи. Броуди, довольный тем, что оставляет ее не столько расстроенной, сколько рассерженной, вышел из квартиры. Рис заперла дверь, проверила замок и окна. По привычке она направилась было к кухне, чтобы привести все в порядок, но затем передумала и села за ноутбук. Она опишет это все в своем журнале. Все, что только сможет вспомнить. Когда Рис усаживалась за стол, Рик как раз открывал дверь в свой офис. Войдя внутрь, он включил свет и разделся, после чего направился в маленькую комнатку для отдыха, чтобы сварить кофе. Пока тот варился, Рик позвонил домой. Как он и ожидал, трубку сняла старшая дочь. — Привет, папуля! Можно я накрашу ресницы, когда пойду на школьный бал? Совсем чуть. Все девочки будут с накрашенными ресницами! Пожалуйста! Он устало потер руками лицо. Ей еще нет и тринадцати, а на уме уже тушь для ресниц и танцы. — А что говорит мама? — Она сказала, что подумает. Папа… — Тогда и я подумаю. Позови-ка маму к телефону. — Разве ты не придешь домой? Мы могли бы все обсудить. Господи помилуй. — Я сегодня работаю допоздна, так что обсуждение придется отложить на завтра. А пока позови маму. — Ма! Там папа звонит. Он сегодня задерживается, а завтра мы поговорим о том, как мне идти на танцы. С накрашенными ресницами, как все нормальные люди, или нет. — Признательна за сообщение. По голосу было слышно, что Дебби Мардсон не столько раздражена, сколько заинтригована. «Как она умудряется не сердиться?» — подумал Рик. — Я-то думала, ты уже едешь домой, — раздался в трубке голос Дебби. — Увы, пришлось задержаться. Даже не знаю, когда освобожусь. С какой стати этой девчонке красить ресницы? Ни у кого в Вайоминге нет таких длинных ресниц! — По той же причине, по которой это делаю я, — они у нее светлые. Тушь — необходимейшая вещь для всех женщин. — Так ты хочешь ей разрешить? — Я пока думаю. Раздраженно морщась, Рик потер шею. Увы, к его мужскому мнению никто не собирался прислушиваться. — Сначала была губная помада. — Блеск, — поправила его Дебби. — Блеск для губ. — Да что бы там ни было. Теперь вот тушь для ресниц. А скоро она захочет сделать тату. Просто светопреставление какое-то. — Полагаю, что тату нам пока не грозит. Может, позвонишь перед тем, как ехать домой? Я разогрею ужин. — Могу задержаться. Не беспокойся: я успел перекусить у Джоани. Поцелуй за меня девочек. — Обязательно. Не перетрудись там — буду ждать тебя дома с поцелуями. — Ясное дело. Деб? Люблю тебя. — И я тоже. Пока. Какое-то время он пил кофе, заедая его сэндвичем. Пил и размышлял о семье — жене и трех дочерях. Ему чертовски не хотелось, чтобы его девочка пользовалась косметикой. Но Рик понимал, что рано или поздно она настоит на своем. Характером его старшая пошла в мать. Со вздохом он вытер губы и кинул салфетку в мусорную корзину. Затем налил себе вторую чашку кофе и стал прокручивать в голове заявление Рис. Вновь и вновь перебирал он деталь за деталью. Покачав головой, он добавил в кофе сливки и понес все к себе в кабинет. Здесь он сразу же сел за компьютер. Пришла пора разузнать, что представляет собой Рис Гилмор — помимо того что она прибыла из Бостона и не имеет судимостей. Несколько часов он внимательно читал, изучал, обзванивал разных людей и делал записи. В конце концов в его распоряжении оказалась целая подборка документов, которые он, после непродолжительных колебаний, спрятал в нижнем ящике стола. |