
Онлайн книга «(Не) Желанная герцогиня»
![]() — Где Ваши лошади? — повернулась к Ойдохе. — Я хочу их видеть. — Они не продаются, Ваша светлость, — моментально ответил мужчина, а его глаза забегали. Я старательно душила в себе злость. Если эта тварь загнала лошадей, сумевших привезти сюда столько тонн за относительно короткий промежуток времени, я лично запрягу Ойдоху в одну из телег и заставлю тащить. А ведь помимо телег с лесом были те, на которых приехал сам управляющий со своими людьми… Так сколько же лошадей в его распоряжении, и где он их взял? — В конюшне у нас, да в соседнем подворье, Ваша светлость, — сказал один из зевак. — У нас за ними хороший присмотр, корм самый лучший, свежая водичка! Ничего ответить или предпринять я не успела, в нашу компанию влился запыхавшийся мальчуган, слегка чумазый от пыли, и во все горло закричал: — Дядько Трут, там покупатель пришел! Говорит, все заберет! — Видите, Ваша светлость, — тут же колобком выпятив грудь, сказал Ойдоха. — Наш лес — лучший. Но так как Вы первая спросили о сорине, то я Вам первой дам решить, забираете все или нет. Тирхан аж подавился и гневно уставился на эдора Ойдоху. Я же ухмыльнулась. — Аррияш, бери этого чумазого ребенка, пусть отведет к остальным телегам и тому покупателю. Выставь охрану, чтобы ни единого кругляка не пропало. Кто посмеет стащить хоть щепку — высечь. — Как прикажете, Ваша светлость! — зычно ответил Аррияш. — Эрва, Грох, остаетесь с Ее светлостью. Подле меня тут же встали два солдата-великана. Аррияш явно нарочно выбрал самых внушительных из своих людей для моей охраны. Сам же капитан схватил мальца за шкирку и потащил прочь от телеги. — Лэдор Вальский, напомните, что полагается вору-управляющему за обман и расхищение имущества вверенной ему вотчины? — Виселица, — отчеканил Тирхан, глядя на Ойдоху, который гневно хватал ртом воздух. Это его так возмутил мой приказ и действия Аррияша. — Да по какому праву?! — наконец совладал с собой Ойдоха. — Я буду жаловаться Его величеству! Охрана! Я все же была права, когда обозначила мужчин за соседним столиком как охрану, сопровождающую Трута Ойдоху. Вот только те не собирались вмешиваться, пусть и стояли недалеко, наоборот, смотрели на меня так, словно ждали приказа. Ага, видимо, их просветили касательно моего статуса. — Схватить! — отдала я им приказ, не сомневаясь, что он будет исполнен, и чуть закатила рукав, показывая свой браслет полностью. — Я — герцогиня Дарремская-Моррисон, эдор Ойдоха, и мне совершенно не нравится то, как Вы ведете дела. И только от того, что Вы мне расскажете, будет зависеть, пойдете ли Вы на виселицу или сохраните свою жизнь. — Лэдор Геварский едет! — раздалось на улице. — Разойдитесь! Лошадиное цоканье и грохот тормозящей кареты ознаменовали, что лэдор Геварский приехал на постоялый двор. О том, кто такой этот лэдор, я уже знала. По-нашему, по-простому — мэр Придорожья, а так — наместник. Наше с ним знакомство должно было состояться позже, он был в отъезде. Видимо, вернулся и решил выказать свое почтение титулованной гостье, решившей расположиться не в его усадьбе, а на постоялом дворе. Тирхан говорил, что я имею полное право занять гостевые комнаты у лэдора Геварского даже в его отсутствие. Но мне этот вариант совершенно не понравился. — Этого — в одну из комнат, и заприте! Все личные вещи Трута Ойдохи доставьте в мои комнаты. Эрва, проследи, — отдала приказ страже, крепко державшей дрожащего мужика. — Остальные — охраняйте телеги, вы все поступаете в распоряжение капитана моей охраны Аррияша Тарейского. — Да, Ваша светлость! — ответил самый старший из них. — Грох, за мной. Лэдор — если и приехал ко мне — подождет. Я хотела посмотреть на коней. — Решили все же взглянуть на лошадей? — тихо спросил Тирхан, вставая рядом со мной. — Да, — так же тихо ответила ему. — Я планировала покупку новых, но меня смущают объемы телег. Что там за лошади и в каком количестве? И откуда они у управляющего? Аргерцог ничего не говорил о том, что король пожаловал нам табун. Да и сам подарил мне лишь четверку… — Отведите нас на конюшню, Ее светлость хочет взглянуть на своих лошадей, — выцепив того самого зеваку, ранее заверявшего, что за лошадьми они отлично смотрят, приказал Тирхан и добавил тише: — Признаться, я и сам удивлен. То, что Ваша четверка способна утянуть половину телег — не сомневаюсь, но вряд ли в распоряжении Ойдохи оказалась Валтерская порода. Пока мы шли к конюшне, больше ни о чем не говорили. Мои мысли занимал управляющий. Где логика в его поступках? Хотел навариться на отсутствующих хозяевах? Но разве он не понимал, что у того же аргерцога имеются отчеты о состоянии герцогства до вступления Ойдохи в права управляющего (а зная его дотошность, он, скорее всего, описал каждый куст в герцогстве), и сложить два и два не станет большим трудом? Или к тому времени он рассчитывал сбежать с теми деньгами, которые успел собрать? Тоже странно, так как у меня сложилось впечатление, что Амадео способен и из-под земли достать… — Вот, Ваша светлость, — указывая дорогу между просторными стойлами, привел нас один из конюхов, заменивший первого провожатого. — Эти кони и вон те кобылы были запряжены в телеги эдора Ойдохи. Мы успели их почистить и задать корму. Двое только плохи… — Это же Гражские толкачи! — потрясенно выдохнул Тирхан. — Священная Пара, быть не может! Гражские толкачи… Увы, Стейзи, а значит, и мне название этой породы ни о чем не говорило. Пока я думала над его словами, а заодно рассматривала абсолютно черных массивных коней (грудная клетка — сплошь мышцы) с белыми росчерками на лбу, учитель чуть ли не вприпрыжку поспешил к тем лошадям, что требовали лечения. Я насчитала всего семь лошадей. Плюс те две, что больны — выходит девять. И сколько-то еще в другой конюшне. Все равно мало для восьми телег с лесом и экипажей с людьми и провизией! — Помимо этих двух кому еще требуется лечение? — строго спросила у конюха, стоящего с опущенной головой в нескольких метрах от меня. И тут одна кобылка решила познакомиться со мной ближе и толкнулась губами в мое плечо. Ощутимо толкнулась, я едва устояла на ногах. И то не совсем благодаря своим умениям, просто вовремя вцепилась в бортик стойла. — Сильна, подруга, — выдохнула я, погладив лошадиную морду. — Дайте яблок. — Больше никому, только этим двум. Они старые уже… А пять лошадей, что на конюшне в подворье у Жажика, наоборот, молоды, ход им, не больше. Такие же красавцы, как эти… — Ваша светлость! — Тирхан появился внезапно и немного напугал лошадку, которую я машинально продолжала поглаживать. Та фыркнула мне в руку и отошла от борта, так и не дождавшись лакомства. |