
Онлайн книга «Королевский мятеж»
— Да, сюда они не добрались, — Дэстер самодовольно засмеялся. — А ты уверен, что тебя не засекли — город наверняка кишит их ловушками. — Действительно кишит. Но я перешел далеко от города и пробирался сюда с величайшей осторожностью. А ловушки есть и на дорогах, ведущих в Свилт. — Разве они не заметят, что ловушки обезврежены? — Проехав, я возвращал их в рабочее состояние. — Совершенно не понимаю, как все это действует, — признался Дэстер, — но верю, что ты действительно не наследил. — Я тоже не понимаю, как ты разбираешься во всем этом, — усмехнулся Дэрэлл, обводя взглядом обилие приборов. Дэстер также кратко оглядел механизмы вокруг — с явственной гордостью во взгляде. — Красивый костюм, — возобновил он разговор. — Думаешь? — на губах Дэрэлла промелькнула улыбка, выразившая полное несогласие с мнением собеседника, и тут же исчезла. — По Восточному континенту ползут слухи, будто ты бросил нашу армию, едва только в бою наметился перевес в сторону сил Сурована. А некоторые рассказывают, что и вовсе помог королю перебить наших воинов. — Чушь! Естественно, агенты короля постарались очернить меня в ваших глазах, — взгляд принца гневно вспыхнул. — Я оставался на поле боя до последней минуты и еле унес оттуда ноги, когда уже практически все наши воины были мертвы. Сурован напустил какой-то непроглядный голубой туман. Наша армия напрочь потеряла ориентацию, они стреляли и по чужим, и по своим. Нас тоже чуть не застрелили, — без запинки лгал Дэрэлл. Впрочем, он нисколько не сомневался, что Дэстер был прекрасно осведомлен обо всех событиях — начиная с того, что идиоты-командиры технарей послали людей в атаку, которая была заранее обречена. — Авира ранена, Кила лишь чудом вырвали из лап смерти. Дэстер не стал опровергать его слова. — У тебя есть какое-то предложение ко мне? — гений техники испытующе посмотрел на принца. — Не только ведь ради того, чтобы вернуть себе доброе имя, ты проделал столь сложный путь? — Ты прав, — на устах Дэрэлла заиграла одна из его коронных улыбок, смысл которой можно было истолковывать как угодно, и при этом никто никогда не мог понять, что именно она выражала. — Я не оставил мысли взять трон. И если ты по-прежнему готов оказать мне поддержку, уверен, наша вторая попытка непременно увенчается успехом. Дэрэлл специально подольстил ему, сказав «ТЫ поддержишь», а не «ВЫ поддержите. Он знал, что если ЭТОТ технарь согласится вновь ввязаться в авантюру — считай, армия у них уже есть, Дэстеру не составит труда набрать новое войско. Также принц не забыл подтвердить все свои прежние обещания. — Если у тебя есть дельный план, я готов возобновить сотрудничество. «Похоже, Дэстер только и ждал моего приезда. Решимости продолжать наступления у него еще больше, чем у меня, — промелькнуло в мозгу Дэрэлла. — Что ж, сейчас это нам на руку». — План у меня есть. И, по-моему, неплохой. Дэрэлл изложил свой замысел перенести все исследования и разработки на Южный континент. Дэстер охотно поддержал идею и в итоге решил: — Тогда есть смысл обсудить подробности. * * * — Где Саргот?!? — Авира ворвалась в библиотеку смертельно опасным тайфуном, ее глаза метали почти реальные молнии. — Я спрашиваю, где мой конь?! Кил замялся с ответом… но прекрасно понимал, что вовсе от него уйти не удастся. — Ты спала… и мы не хотели тебя будить… — начал он извиняющимся тоном. — Что вы с ним сделали? — гроза во взгляде девушки продолжала сгущаться. — Ну… В общем, Дэрэлл уехал на нем, — признался Кил, решив: будь что будет. — Куда уехал? Почему на моем коне?! — На Восток. Эльмерн слишком хорошо известен всем. — Можно подумать, что Саргота никто никогда не видел! — Ну, мы его немного перекрасили, на чужом перекрашенном коне Дэрэлла вряд ли… — Перекрасили?! — все, буря разразилась — Авира просто взвилась. — Да как вы посмели перекрашивать моего Саргота?! Думаете, вам все позволено?! Совсем совесть потеряли! Бедное животное! — при мысли о неудобствах, доставленных ее верному другу, у Авиры едва не навернулись слезы. — Да ладно тебе. Ничего ему не сделалось. Вот приедут, уберем с него грим — и будет как новенький, — попытался успокоить ее Кил. — А если они не вернуться? Если их поймают, если убьют?! — Если их поймают — тебе будет уже не до судьбы коня! — Ладно, надеюсь, мой Саргот сумеет увезти Дэрэлла от любой опасности, — последние слова Кила отрезвили заботливую хозяйку резвого скакуна. * * * — Значит, договорились, — Дэрэлл уже собирался уходить. — Я вернусь, когда соберу всех своих соратников, а вы пока подготовьте необходимое оборудование к переправке на Юг. Каким будет следующий пароль? — Пусть будет… хм… «Маргон просит о починке механического ножа». — Пусть будет, — усмехнулся принц. — До встречи! — Буду ждать, — губы Дэстера расплылись в улыбке любезного хозяина, для которого каждый визит гостя — истинный подарок. Дэрэлл ответил улыбкой не менее сердечной… и сыгранной ничуть не хуже. — Если б не твой проклятый дед, — сквозь зубы процедил технарь, когда Дэрэлл уже поднимался по лестнице, — уничтоживший не только все наши библиотеки, но и практически все научные труды, мне бы сейчас не пришлось искать союза с тобой, самонадеянный принц! Выйдя из дома техника, Дэрэлл решил выбираться из города другой дорогой. Это было сложней, так как заново приходилось искать ловушки, зато безопасней — могло случиться так, что агенты Сурована проверяли какую-либо из ловушек именно в тот момент, когда Дэрэлл отключил ее, минуя зону действия оной. И чтобы не нарваться на засаду, обратно он поехал самым оживленным путем. Выбор оказался верным — на этом направлении ловушек было даже меньше. Миновав обжитые места, Дэрэлл выехал на безлюдную дорогу, пролегавшую через суровый, сплошь заваленный буреломом лес. Здесь росли приземистые деревья с мощными стволами и разлапистыми ветвями, покрытыми блекло-зеленой хвоей. Но даже они, как можно было судить по обилию валежника, отнюдь не всегда могли устоять перед натиском местных ураганов. Углубившись в лес достаточно далеко, Дэрэлл собрался открыть переход на родной континент, но тут его магическое зрение засекло зеленовато-белую паутину еще одной ловушки. «Мда… в следующий раз лучше вообще не выходить на дороге. Оказывается, мне очень повезло, что мой выходной портал не пришелся на радиус действия очередной ловушки — агенты тут ими все дороги и тропы заставили!» Дэрэлл сплел энергетическую нить, протянул ее к ловушке, осторожно направляя в самый центр паутины. Точное попадание, и ловушка приобрела желтовато-серый цвет — все, путь свободен! Проехав вперед, он развернулся и повторил ту же операцию — ловушка вновь стала зеленовато-белой. |