
Онлайн книга «Королевский мятеж»
Не имея особых оснований доверять шпиону, принц попытался подключиться и к их связи через свою ловушку. Это оказалось даже проще, чем он предполагал. Однако Лефарт, как выяснилось, вовсе не замышлял обмана. Он передал Мэрригану просьбу о переговорах с королем. Тот был до крайности возмущен наглостью лидера повстанцев. А пленник даже постарался убедить верховного магистра в честности намерений мятежного принца. И в итоге глава Королевского ордена согласился довести до сведения Сурована содержание их разговора. Мэрриган прервал магический контакт с Лефартом, Но Дэрэлл не спешил убирать меч от горла пленника — ведь чтобы кто-либо смог связаться с ним, ловушка по-прежнему должна быть ослаблена. Тем временем Дэрэлл решил пообщаться с матерью и поведать ей о своих планах. Однако Рамира упорно не отвечала на предложения контакта. По-видимому, он не вовремя. Наверное, мать занята чем-то… с любовником. Прошло минут тридцать. У Дэрэлла уже изрядно затекла рука с мечом, мышцы ломило все сильней… А Лефарт и вовсе еле держался на ногах от слабости — давал о себе знать перелом, да и до этого пленник находился отнюдь не в лучшей форме. Но Дэрэлл все еще надеялся, что Сурован выйдет на связь. Разрешить конфликт путем переговоров и в его интересах. Ведь если королю когда-нибудь и удастся схватить мятежников, ему останется только казнить их — а среди них трое его близких родственников. Но казнят только преступников. И наличие в семье преступников ляжет несмываемым пятном на весь королевский род, наведет на мысль о дурной крови. А человек с дурной кровью вряд ли достоин править государством… Но не только об этом Дэрэлл собирался говорить с братом. Он заставит Сурована наконец прозреть и увидеть заговор, который плетут под самым его носом. Пусть даже во главе заговора стоит его собственная мать. Жаль, дневник отца остался в Вермигене… — Вызов, — тихо сообщил Лефарт, собирая последние силы, чтобы ответить. Дэрэлл сконцентрировался и подключился к связи, выждав лишь несколько секунд, чтобы пленник успел ее установить. «Сурован, здравствуй», — услышал принц вежливое приветствие младшего магистра. «Здравствуй. Что хочет от меня этот мятежник?» «Он хочет говорить с тобой лично». «Нет! Я с ним говорить не стану». Дэрэлл усмехнулся про себя: «Братец крепко запомнил нашу последнюю «беседу»». «Еще он просил передать, что никаких выходок не будет. Я уверен, в этот раз ему можно верить». «Сурован, — вмешался в разговор Дэрэлл, — я правда не замышляю никаких финтов. Только не отключайся!» «А ты-то здесь откуда взялся?» — опешил король. «Подключился к вашему контакту». «Разве такое вообще возможно?..» — похоже, Сурован никак не мог справиться с удивлением. «Я умею…» — загадочным тоном ответил Дэрэлл. Вдаваться в подробности он не собирался. «Лефарт, что это значит?!» — теперь король, видимо, заподозрил его в предательстве. «Лефарт ничего не знал о моей способности. И вообще его я уже отключил», — принц вернул магической паутине полную силу, чем действительно прервал контакт Лефарта с королем. «С тобой мне не о чем говорить!» — тем не менее, связь Сурован не разорвал. «Так ли уж совсем не о чем? Лично мне есть, что тебе сказать». Сурован молчал секунд десять: «Слушаю тебя». «Давай встретимся и спокойно поговорим с глазу на глаз. Клянусь, что никакой подлости я не замышляю». На этот раз молчание длилось довольно долго. «Тогда переходи ко мне», — наконец произнес Сурован. «Нет, я бы предпочел говорить в том месте, где мы будем действительно одни, — твердо возразил Дэрэлл. — На отвесном склоне горы Девль есть уступ с небольшой площадкой. Помнишь, мы еще играли там в детстве? Армию ты на ней точно не разместишь. Как и я». Король снова взял паузу. «Хорошо. Через полчаса». «А почему не прямо сейчас?» — заподозрил недоброе Дэрэлл. «Ты вытащил меня с Совета. На Востоке опять бунт — надо срочно принимать меры. Разберусь с неотложными делами и приду». Не сказать, чтобы подозрения сразу развеялись. Успокаивало только одно: братец никогда не умел врать с ходу. «Ну… ладно». * * * Сурован вернулся в зал Совета. Нужно сейчас же отправить на Восток войска. — Что еще придумал этот подлец? — Мэрриган едва дал ему переступить порог. Он сделал пару шагов, подойдя к королю почти вплотную. Верховный магистр был чуть ниже Сурована, но немного шире него в плечах. В карих глазах отражалась прирожденная жесткость. — Надеюсь, ты не собираешься разговаривать с ним лично?! — Я уже говорил. — Как?! — вскричал магистр. — Как ты мог так рисковать?! — Мэрриган, хватит! — в глазах короля сверкнул гневный огонек. Но пока это был лишь совет другу охладить пыл, ибо тот перешел допустимые границы в общении на людях. — О чем же вы говорили? — Мэрриган и не подумал сбавить тон. — А я обязан отчитаться? — в голосе Сурована зазвенела сталь. — Нет… — наконец опомнился магистр. — Но… Но в столь неспокойные времена Совету, полагаю, будет нелишним узнать подробности… — Дэрэлл предложил встретиться и поговорить. Я согласился. — Прекрасно! — обрадовался Мэрриган. — Наконец-то бунтовщик получит по заслугам! — Ты меня не слышишь?! Я обещал поговорить с ним. — Но ты же не станешь упускать такой шанс решить разом все государственные проблемы? — тут же вклинилась в спор Эльвена. — Я не стану нарушать своего слова. А Дэрэлл и так уже загнан в угол. — Но кто тебе сказал, что из этого угла он не нанесет отчаянный удар?! — не унималась королева. — Или ты забыл, чем закончилось ваше прошлое общение?! Воспоминание о шести сломанных ребрах заставили Сурована помрачнеть. Но месть плохой советчик. Король, принимая решение, не имеет права прислушиваться к ее наущениям. * * * — Итак, пора, — произнес принц, потрепав Эльмерона по шее, и вскочил в седло. — И все-таки зря ты не отправиться на Деваль раньше, — Авира озабоченно хмурилась. — Нет. Повторяю: явись я заранее, Сурован мог заподозрить подвох с моей стороны и ушел бы, едва завидев меня. — Да поможет тебе Великий Источник! — крикнула на прощанье Веда. Дэрэлл, Кил и Зар переместились все на ту же поляну в джунглях. Зар должен был держать открытым переход на Адель. А с Килом Дэрэлл установил контакт — чтобы друзья были в курсе того, что происходит на Девали. Затем он занялся созданием перехода на Деваль. Вот тот сформировался и зиял перед ним неизвестностью. Принц не спеша слез с Эльмерона, подошел к порталу — его одолевало тревожное предчувствие… К сожалению, перейти под защитой он не имел возможности. Переходы уничтожают любую магию, за исключением магических ловушек, а кроме того, на краткий промежуток времени вовсе лишают магических способностей. Дэрэлл постоял в раздумьях еще несколько секунд и лишь затем решительно шагнул в портал. |