
Онлайн книга «Янтарный амулет, или Первое правило детектива»
Роуз ахнула. – Тор забрал её дары – чашу и два кулона – и обрёл невероятную магическую силу. Мэг умоляла его о пощаде, но тщетно. С помощью чёрной магии злодей заточил её и младенца в чашу, надеясь, что больше никогда их не увидит. Мисс Темплфорт остановилась перевести дыхание и продолжила: – Тор поступил бесчеловечно. Мэг и её сын не заслужили подобной судьбы. Лесная дева успела выхватить один кулон до того, как её утянуло в чашу, но было слишком поздно: портал уже открылся. – И куда она попала? – спросила Роуз. – Дальше история становится только хуже. Мэг очутилась в жутком теневом измерении, где жестокие создания жили под светом чёрного солнца. – Чёрного солнца… – прошептала Роуз себе под нос. Ей вдруг вспомнились татуировка с запястья того старика и эмблема загадочного экипажа. – Мир теней существовал испокон веков. Там обитают самые злобные творения древности, а в пурпурном небе у горизонта висит чёрное солнце, но оно не излучает энергию, а наоборот – пожирает её, и аппетит его безмерен. Крадуны, жители мира теней, полны алчности и ненависти и жаждут разрушений. Мисс Темплфорт хмуро посмотрела в окно. – Когда Тор соединил чашу с двумя кулонами, она превратилась в портал, который отправил Мэг и Верульфа в это мрачное место. – Крадуны? – озадаченно повторил Руи. Роуз кивнула, и сердце у неё сжалось. Девочка вспомнила кошмарные силуэты из своего видения. Значит, она видела крадунов? Обитателей теневого измерения? – Пока Мэг и Верульф томились в заточении, Тор обручился со своей невестой, и у него родился сын Альбион, в котором он души не чаял. Кулон помог мужчине обрести богатство, подсказывая удачные решения в сделках и торгах. О страданиях своей второй семьи Тор не задумывался. Тем временем Верульф, заключённый в мире крадунов, рос в ненависти к своему брату, к отцу и всему человеческому роду. В чёрной бездне параллельного мира пожар его злобы разгорался всё сильнее и сильнее. – А потом он вырвался на свободу, – сказал Руи. – Правда? – ахнула Роуз и вопросительно посмотрела на мисс Темплфорт. – Да. Он воспользовался кулоном матери, чтобы вернуться в мир людей, убил Тора с его женой и отправился на поиски брата. Альбион бежал из Дании, пересёк море и осел в Хоуве вместе с оставшимся кулоном и Янтарной чашей. – Здесь? – уточнила Роуз. – Да, здесь, – подтвердила хозяйка. – Позвольте заметить, что Альбион, в отличие от его отца, был человек хороший, – вмешался Руи. – Да, мисс Тэ? – Верно, – с улыбкой подтвердила мисс Темплфорт. – А Верульфа подпитывала ярая злоба, и в нём таилась огромная сила. Он жаждал отомстить за предательство отца и скрывался в тенях, поджидая удачного момента, чтобы выпустить в мир людей армию крадунов и захватить второй кулон вместе с чашей, а наше солнце заменить своим, чёрным. Тогда он встал бы во главе нового тёмного мира, и никто никогда не посмел бы его предать. Он сделался бы властелином своей судьбы, а крадуны смогли бы питаться вдоволь и размножаться. – Да кто же они такие, эти крадуны? – не выдержал Руи. – Вы раньше никогда их не упоминали, мисс Тэ! Хозяйка помрачнела и закрыла глаза. – Мне не хотелось запугивать тебя, Руи. Крадуны – ужасные создания, они кормятся человеческими страхами и алчностью. Они невообразимо… порочны. – К-как они к-кормятся? – пролепетала Роуз, запинаясь и жалея, что вообще об этом спросила. – Чем сильнее боится жертва, тем острее их голод и опаснее сила, – объяснила мисс Темплфорт. – Они прокрадываются в душу через тень, и человек становится… одним из них. – То есть крадуном? – уточнил Руи, почесав затылок. – Мисс Тэ, почему вы не рассказывали мне о них? – Ты был ещё слишком мал, – ответила мисс Темплфорт и жадно отпила красной жидкости из стакана. – Какой… кошмар, – прошептала Роуз, нервно сглатывая слюну. – Вот и хватит о них, – согласилась хозяйка. – Вернёмся к нашей истории. На чём я остановилась? – Верульф охотился на брата, чтобы отнять кулон и чашу и заставить его поплатиться за предательство Тора, – напомнила Роуз и, не удержавшись, спросила: – И он нашёл Альбиона? – Да, милая. Альбион причалил к нашим берегам, и поэтому чаша вместе с кулоном оказалась здесь, в Хоуве. Тогда он был мальчишкой не старше тебя, Руи, но ему удалось выйти победителем в жестоком сражении с Верульфом, там, где сейчас находится Западный пирс. За их боем наблюдали местные жители, потрясённые и перепуганные до смерти, и прямо на их глазах Альбион заточил Верульфа в Янтарную чашу, навсегда заключив брата в теневом измерении. Альбиона провозгласили героем, и о его храбрости начали слагать легенды. Мисс Темплфорт внимательно посмотрела на детей и отпила очередной глоток красной жидкости из стакана. – А как же кулон Верульфа? – прошептала Роуз. – Он ещё здесь? – К сожалению, за время, проведённое в нашем мире, он успел найти женщину, которая зачала ему ребёнка. Его земные наследники передавали кулон из поколения в поколение, а их род защищала чёрная магия. – А что стало с Альбионом? – поинтересовалась Роуз. – Он умер естественной смертью, и его супруга с помощью местных жителей возвела громадный могильный холм на берегу моря. Теперь в этих местах находится площадь Палмейра. – Альбиона похоронили в Хоуве? – уточнила Роуз. – Да, и своим названием город обязан именно кургану, – объяснил Руи. – Оно произошло от древнего датского слова «хоф», что означает «могильный холм». В библиотеке повисла тишина. Роуз опустила голову, обдумывая историю мисс Темплфорт, и внезапно пришла к выводу, что услышанное – правда. Если янтарный кулон волшебный, то почему бы не быть волшебным существам и измерениям? И все они в самом деле существуют – лесные духи, крадуны, иные миры, Верульф… Роуз невольно поёжилась, а мисс Темплфорт вновь заговорила, выпрямившись в кресле: – Янтарную чашу закопали вместе с Альбионом, глубоко под землёй, чтобы она лежала там вечно. Это опасный артефакт, который соединяет наш мир с теневым измерением, где правит Верульф. – Но чашу выкопали? – спросила Роуз. – Да, моя милая. Мы с Энной были там в то злосчастное утро. И тогда тёмная энергия начала расти. – Мисс Темплфорт покачала головой. – К счастью, пока Янтарная чаша хранится в Музее Брайтона, под замком. Старушка приподняла кулон, и взгляд Роуз сразу приковало к оранжевому камню. Воздух в библиотеке потяжелел и словно наполнился электричеством. – И Альбион, и Верульф оставили в нашем мире наследников, а кулоны принадлежат их потомкам, – продолжила мисс Темплфорт. – В них живёт особая магия, совершенно не зависимая от чаши, и использовать её можно как во благо, так и во зло. Кроме того, в янтаре остаются души всех предыдущих хранителей. И не забывайте, что некогда кулон принадлежал самому Альбиону. |