
Онлайн книга «Янтарный амулет, или Первое правило детектива»
– Мы обязательно отыщем амулет, – заверил её мальчик. – Ведь у нас есть ты, а камень зовёт тебя. Это, конечно, страшно рискованно… но ведь и увлекательно, согласись? – Руи широко улыбнулся. – Ага, – призналась Роуз и перевела дыхание. Кровь в венах забурлила от приятного волнения, и девочка смело обвела взглядом улицу. – Посмотрим, куда направились эти богатеи. А потом выясним, у кого мой кулон, и заберём амулет! Ни она, ни Руи не заметили, что из окна лавки за ними наблюдала девочка с бледным лицом и роскошными светлыми кудрями, и не увидели, как её губы растянулись в ехидной улыбке. 30
Расхитители могил Роуз и Руи тихонько следовали за членами Братства по Чёрч-роуд, держась теней и быстро пробегая под фонарями. – Когда вернёмся домой, попробуешь связаться с кулоном, – предложил Руи. – А завтра напишем моему дяде и составим план. – Я их вижу! – сообщила Роуз. – Они остановились. Друзья вжались в стену скобяной лавки Слейтера. Через несколько секунд Роуз на цыпочках шагнула вперёд, дав Руи знак, чтобы он не шевелился, а потом вернулась и сообщила: – Они зашли на кладбище за церковью Сент-Эндрю! Надо скорее их догнать, постарайся не вытягиваться в полный рост! Роуз подобрала юбку и пальто и неуклюже побежала по тротуару. – Если честно, ты правильно сказал, что сапожки у меня неудобные, – призналась девочка. – Они слишком тесные, а каблуки жуткие, как будто к подошве репу прибили. Руи поспешил за ней, и вскоре дети очутились у невысокой каменной ограды, доходившей им до пояса. Роуз моментально бросилась на землю, подтянув колени к груди, чтобы полностью оказаться в тени. Руи последовал её примеру, Бахула устроился рядом. Роуз перевела дыхание, украдкой заглянула за ограду и тотчас снова пригнулась. – Видишь их? – спросил Руи. – Ага, вроде все собрались у какой-то могилы. Надо подобраться ближе, а то не слышно, о чём они толкуют. Вдруг на дороге появился экипаж, и ребята решили дождаться, пока он проедет. Однако карета с шумом затормозила футах в тридцати [13] от них, у тропы, ведущей к церкви. Руи подался вперёд и показал на эмблему на задней стенке. – Стой! Это их экипаж! – Да, его я видела у дома мисс Темплфорт, – подтвердила Роуз. Лошади заржали, царапая копытами холодную брусчатку. Девочка рискнула ещё раз бросить взгляд в сторону кладбища. Братья стояли в жёлтом свете фонаря и все как один смотрели на подъехавшую карету. – Вот наш шанс, – прошептала Роуз. Руи вскочил на ноги, схватив Бахулу, и перемахнул через ограду с криком: – Хей-хо! Роуз прыгнула вслед за ним, и ребята юркнули под низкие ветви тиса. Крона над их головами скрипела и покачивалась. Теперь детям открывался отличный вид на просторное кладбище, неухоженное и тоскливое. Длинная трава у расколотых статуй и обвалившихся надгробий шуршала на ветру. – Они нас не заметили, – доложила Роуз, вглядываясь в компанию оккультистов, и размяла онемевшие пальцы. Руи сощурился. – Что они делают? Как считаешь, стоит опять рискнуть? Роуз кивнула, и они стали перебегать от одной могилы к другой, постепенно приближаясь к Братству Чёрного Солнца, пока не остановились в нескольких ярдах [14] от последователей Верульфа, за большим каменным ангелом, оплетённом плющом. Руи удовлетворённо кивнул, и друзья прислушались. Братство собралось у глубокой могилы, подле которой возвышался земляной холм. Фонарь Снодграсса покачнулся на ветру, и свет от него заплясал по тёмным одеждам и холодной траве. Какой-то мужичок в грязном пальто стоял неподалёку, опираясь на древко лопаты. Он вежливо приподнял кепку и сказал, обращаясь к Фаннелу: – Я вырыл могилу, глубокую, как полицейский приказал, сэр, и приглядывал за ней, глаз не сводил! И никто даже не думал носу сюда показать, честное слово. Фаннел выудил из кармана два шиллинга и кинул на землю. Могильщик упал на колени, чтобы поднять монеты, и пробормотал: – Благослови вас Господь, мистер Стичворти! Роуз и Руи переглянулись. Похоже, только они и Братство знали, что Энтони Фаннел инсценировал собственную смерть и теперь носил личину Катберта Стичворти. – Для тебя я мэр Стичворти, – отрезал Фаннел. – И помни, если кому проболтаешься, я скормлю твои кишки чайкам. Всё ясно? Могильщик закивал, вне себя от ужаса. – А теперь ПРОЧЬ! – крикнул Фаннел, нагнувшись к нему: бедняга отскочил назад и побежал так быстро, как только мог. – Уже сил нет выносить вонь, которая от тебя исходит, – добавил Фаннел. «И как Энна могла хорошо к нему относиться? – подивилась Роуз. – Он же совсем бессердечный!» Братство проводило несчастного могильщика противным хохотом. Он завернул за угол и растворился в ночи. – Где Бэнкс? – прошептал Руи. Роуз огляделась. – А его тут нет? – Что ж, начнём! – объявил Фаннел, разворачиваясь к собравшимся и расплываясь в кривой улыбке. Несколько человек взялись за верёвки, протянутые из могилы, и на тихий счёт «три» вытащили простой деревянный гроб. Его переложили на влажную траву, и Фаннел подцепил крышку тростью. – Земля холодная, – сказал он, – и тело должно было остаться… свежим. Бэнкс договорился, чтобы оно лежало здесь, пока мы его не заберём. Где ещё спрятать труп, как не на кладбище? Крышка скрипнула и поддалась. Фаннел ухмыльнулся и заглянул внутрь. Остальные столпились у него за спиной. Ормерод ахнул и отшатнулся. Монокль безвольно повис на цепочке. – Прекрасно! – прогремел Фаннел. – Бэнкс идеально выполнил работу и заслуживает награды. Теперь достаньте тело, положите в мешок и в карету. Мы подготовим наш сосуд духовной чистоты уже в подвале табачной лавки, а завтра в полночь он сыграет ключевую роль в церемонии! Фаннел жадно потёр руки, а дети переглянулись. – Это для заклинания, – прошептала Роуз, выглядывая из-за статуи. – Надо лишь отыскать книгу и второй кулон, – добавил Фаннел, ударив тростью по мёрзлой земле. – Завтра канун Дня Всех Святых, и сверхъестественная энергия достигнет высшей точки! Мы не имеем права на ошибку. Поспешите! – рявкнул он, хлопнув в ладоши. Трое братьев перевернули гроб, и из него выкатилось тело, завёрнутое в шёлковую ткань кремового цвета. Последней приземлилась голова, с которой соскользнул тюрбан. |