
Онлайн книга «Любовь побеждает все»
— Чисто лечебная процедура, мисс Филдс. Не волнуйтесь, вы не в моем вкусе! Ее глаза стали холодными. — Я должна вас за это поблагодарить? Он спрашивал себя, почему ему хочется улыбнуться ее обиженному тону. — Прекрасно, — пробормотал Брейди, поднимаясь. — Воздержитесь от кофе! — посоветовал он и вышел, прежде чем совершить что-нибудь нелепое. А Эй Джи, оставшись одна, подняла колени к подбородку и уткнулась в них лицом. Что ей теперь делать? — спрашивала она себя, пытаясь свернуться калачиком. Господи, что же делать? Глава 2
Эй Джи всерьез раздумывала, не перекусить ли ей гамбургером, прежде чем отправиться на обед к Клариссе. Но гамбургеры она не любила. Кроме того, если она будет достаточно голодна, ей вполне удастся соблюсти все правила приличия и отведать Клариссиной стряпни. Открыв верх автомобиля, она откинулась на спинку сиденья и попыталась получить удовольствие от сорокаминутной поездки из своего офиса в пригород. Рядом с ней лежал тонкий кожаный портфель с контрактами, полученными, как и было обещано, из офиса Дэвида Брейди. Поскольку все ее требования были выполнены, жаловаться было не на что. У нее не было никакой существенной причины протестовать против этой сделки или против того, что ее клиентка работает с Брейди. Все дело лишь в ее собственном чувстве. Она переживала его со вчерашнего дня. Это переутомление, убеждала она себя. Она почувствовала лишь быстрое, мимолетное головокружение оттого, что не устояла перед его обаянием, но к Дэвиду Брейди она не испытывала ничего. Нет, все-таки испытывала! Все следующие десять миль Эй Даш проклинала себя за мимолетную слабость, но, наконец, ей удалось взять себя в руки. Она не может позволить себе выглядеть хоть немного расстроенной, когда приедет в Ньюпорт-Бич. От такой женщины, как Кларисса Дебасс, ничего не утаишь. Ей придется обсуждать не только контракт, но и Дэвида Брейди. Причем со всей объективностью, иначе Кларисса все уловит, как радар. На протяжении следующих нескольких миль она раздумывала, не остановиться ли возле телефонной будки и не отменить ли встречу, к которой у нее совершенно не лежала душа. «Расслабься», — приказала себе Эй Джи и попыталась представить, что она дома, в своей квартире, занимается долгими, успокаивающими упражнениями йоги. Это помогло, и напряжение мышц ослабло. Она включила на полную громкость радио и слушала его, пока не подъехала к аккуратному загородному дому, который сама же помогала выбирать. Проходя по дорожке к входной двери, Эй Джи всегда чувствовала удовлетворение собой. Дом с его аккуратной зеленой лужайкой и симпатичными белыми ставнями как нельзя больше подходил Клариссе. Конечно, благодаря успеху своих книг и публичных выступлений Кларисса могла позволить себе вдвое больший дом в Беверли-Хиллз. Но ничто не приносило ей такого покоя, как этот аккуратный кирпичный особняк. Понадежнее прижав коричневый бумажный пакет с бутылкой вина, сунутый под мышку, Эй Джи толкнула дверь, которая редко запиралась. — Привет! Я грабитель ростом в шесть футов и два дюйма и весом в триста двадцать фунтов! Я пришел за твоими драгоценностями! Встречай меня! — Ах, я опять забыла закрыть дверь! — Кларисса суетливо выскочила из кухни, вытирая руки об уже изрядно испачканный фартук. Щеки ее раскраснелись от жара плиты, губы сияли приветливой улыбкой. — Да, ты снова забыла ее запереть. — Несмотря на пакет под мышкой, Эй Джи удалось обнять Клариссу. Она поцеловала ее в обе щеки, незаметно стараясь уловить залах, доносящийся из кухни. — Я делаю мясной рулет, — пояснила Кларисса. — По совершенно новому рецепту! — А! — Эй Джи могла бы изобразить улыбку, если бы не помнила так ясно последний мясной рулет. — Выглядишь замечательно! Готова поклясться, ты раз в неделю ездила в Лос-Анджелес и заглядывала к Элизабет Арден [2] ? — О, вот это не для меня. Морщины и мешки под глазами появляются от слишком сильных переживаний. Тебе бы стоило об этом помнить. — Значит, я выгляжу старухой, да? — Эй Джи бросила портфель на стол и скинула туфли. — Ты же знаешь, я не это имела в виду, но могу сказать, что ты чем-то обеспокоена. — Обедом, — уклончиво ответила Эй Джи. — За ланчем я успела съесть только половину сандвича. — Ну вот, я тебе дюжину раз говорила, что ты неправильно питаешься. Пойдем на кухню. Я уверена, все готово. Удовлетворенная, что отвлекла Клариссу, Эй Джи последовала за ней. — Ну, рассказывай, чем на самом деле ты взволнована? — Все замечает, — пробормотала Эй Джи, когда в дверь позвонили. Ой, открой, пожалуйста! — Кларисса бросила тревожный взгляд на дверь. — Мне надо проверить брюссельскую капусту. — Брюссельскую капусту? — Эй Джи брезгливо скривилась, когда Кларисса исчезла на кухне. — Мало того что мне придется есть мясной рулет, так еще и брюссельскую капусту! Надо было съесть гамбургер! Когда она открыла дверь, ее брови уже были нахмурены. — Вы, похоже, не рады моему приходу? По-прежнему держа одну руку на ручке, она уставилась на Дэвида: — Что вам здесь нужно? — Я приглашен на обед! — Не дожидаясь ответа, Дэвид поднялся по ступеням и остановился в открытых дверях. — А вы высокая. Даже без каблуков. Эй Джи тихо закрыла дверь: — Кларисса не предупредила меня, что устраивает деловой обед. — Полагаю, она считает его чисто светским. — Он еще не понял, почему ему не удается выбросить из головы необычайно профессиональную мисс Филдс. Может быть в течение вечера ответ придет ему на ум. — Почему бы и нам не считать его таковым, Эй Джи? В свое время Кларисса со свойственной ей решительностью и упорством привила дочери хорошие манеры. Загнанная в ловушку Эй Джи кивнула: — Хорошо, Дэвид. Надеюсь, вам нравится жизнь полная опасностей? — Простите? Она невольно улыбнулась: — Кларисса готовит мясной рулет. — Эй Джи взяла у него бутылку шампанского и проверила этикетку. — Это не поможет. Вы хорошо позавтракали? В ее глазах появился огонь, которого он раньше не замечал. Это были юмор, озорная бравада, которые ему очень понравились. — Вы о чем? Она похлопала его по плечу: — Иногда интересно встречаться с неожиданным. Присаживайтесь, я налью вам выпить. — Аврора? — Да? — машинально ответила Эй Джи, прежде чем прикусила губу. |