
Онлайн книга «Дело заикающегося епископа»
![]() – Разумеется. И на какую же тему? – Но не здесь. – А где? – Моя машина стоит рядом с отелем. Я видел, как вы вошли сюда, и терпеливо ждал, когда вы выйдете. Так можно с вами поговорить? – Что ж. – Мейсон пожал плечами. – Мне и самому здесь не очень нравится. А еще не нравятся люди, которые находятся здесь. Вы знаете человека по имени Стоктон? Браунли кивнул: – Еще тот мерзавец. Себе на уме. Это именно он помог Джанет убить дедушку. Мейсон в упор глянул на Филиппа: – Это лишь предположение или вы знаете что-то конкретное? – Более чем. – Где ваша машина? – Там. – Браунли указал на стоящую примерно в семидесяти ярдах большую машину серого цвета. – Пойдемте. Браунли уселся на место водителя, Мейсон опустился рядом. – Ваша машина? – Да. – Итак, что вы хотите мне рассказать? Браунли вытащил сигарету и закурил. Мейсон заметил, как сильно у него дрожат руки. Но когда Филипп заговорил, голос его звучал уверенно и ровно: – Именно я получил записку, которую таксист доставил вчера вечером, точнее, поздно ночью. – И что вы сделали? – Отнес дедушке. – Он уже спал? – Нет. Лежал в постели и читал книгу. – И? – Прочитав записку, он пришел в страшное возбуждение. Поднялся с постели и оделся, а мне велел спуститься вниз и распорядиться, чтобы приготовили его машину, так как ему срочно необходимо поехать в порт. Там его будет ждать Джулия Брэннер. Она намерена отдать ему часы Оскара, если только он поедет один. На яхте они смогут поговорить без свидетелей. – Это сказал вам дедушка? – Слово в слово. – А вы? – Я посоветовал ему не ехать. – Почему же? – У меня было подозрение, что дедушку заманивают в ловушку. – У вас были основания думать, что его могут убить? – Ну что вы! Но я боялся, что его могут каким-то образом скомпрометировать. Мейсон кивнул: – Продолжайте. – Я сам спустился в гараж и отворил ворота, чтобы дедушка смог выехать. Когда он спустился вниз, я попытался уговорить его, чтобы он разрешил мне вести машину. Вы же помните, какая была погода, а дедушка в темноте плохо видит. – И он не разрешил? – Нет. Заявил, что должен ехать один, так как Джулия на этом настаивает. – Где эта записка? – Мне кажется, дедушка сунул ее в карман пальто. – Понятно… Минутку. Он сказал, что едет именно на свою яхту? – Я так понял. Джулия хотела встретиться с ним на борту яхты. – Дальше. – Когда он уехал, я вернулся в дом и увидел там полностью одетую Джанет. – Что она хотела? – Сказала, что услышала шум, вот и пришла узнать, что произошло. – Не торопитесь. Как она была одета? В вечернее платье? – Нет. На ней был спортивный костюм. Так вот, не подозревая ничего плохого, я ей все рассказал. Она жутко рассердилась, что я позволил дедушке ехать одному. В общем, шумела страшно. – А вы? – Я, в свою очередь, наорал на нее. Сказал, что она сумасшедшая, если думает, что я могу запретить дедушке делать то, что он считает нужным, и, разозленный, ушел к себе в комнату. Она тоже поднялась в свою комнату. Я решил проследить, что она будет делать дальше. И действительно, не прошло и двух минут, как она тихонько открыла дверь и на цыпочках, чтобы не шуметь, спустилась вниз. Поверх спортивного костюма на ней был надет плащ. – Какой? – Обычный светло-желтый непромокаемый плащ. Все женщины в таких ходят. Мейсон, в свою очередь, вытащил сигарету и закурил. – Продолжайте. – Я пошел следом за ней, стараясь, чтобы она меня не заметила. Так вот, она отправилась в гараж и села в машину. – Какую? – Светло-желтый «Кадиллак». Мейсон откинулся на спинку сиденья. – Вы видели, как она уехала? – Конечно. – Сколько времени прошло с того момента, как уехал дедушка? – Минут пять-шесть, не больше. – И что вы предприняли? – Убедившись, что она уехала, я кинулся к своей машине и помчался следом. – Вы сказали Джанет, что дедушка поехал на яхту, чтобы встретиться с Джулией? – Конечно. – Она поехала в район порта? – Вот об этом я и хочу вам рассказать. – Но мне показалось, вы сказали, что отправились следом за ней? – Я летел на предельной скорости, но… – Понятно. Рассказывайте, не упуская мельчайших подробностей. Все это очень важно. – Она мчалась как безумная. А тут еще дождь. Я не мог зажечь фары, так как боялся, как бы она меня не заметила… – Ну и?.. Куда она поехала? – Она свернула на Пятьдесят вторую улицу и припарковалась. – Что сделали вы? – Тоже остановился, но не на Пятьдесят второй, а на Фигаро-стрит. – Это недалеко от порта? – Да, – кивнул Браунли. – Я вышел из машины и пошел, вернее, побежал за Джулией. – Вы ее видели? – Да, благодаря светлому плащу. Да и бегаю я лучше ее. – Куда она направлялась? – Мы пробежали около четырех кварталов. – Что? – удивленно сказал Мейсон. – Я пробежал следом за ней четыре квартала. – Но почему она не поехала на машине? – Понятия не имею. – Хорошо, подведем итоги. Она выехала из дома на светлом «Кадиллаке» и оставила его на Пятьдесят второй улице, рядом с Фигаро-стрит, после чего прошла под проливным дождем четыре квартала. |