
Онлайн книга «Эрхольский пленник»
Сай напряжённо посмотрел на неё. — Это не так надёжно, как тебе кажется, госпожа. Букет будет жить, пока его не пытаются сломать. Сай протянул руку и быстро провёл ей по иллюзии, как ударил. Лепестки мгновенно разлетелись снопом искр. — Зачем… — разочаровано произнесла Кира, наблюдая, как расползаются в воздухе разноцветные хлопья. — Чтобы ты поняла. — Я поняла. Снова повисла тишина. Кира взяла его за руку и молча повела вперёд. Настроение разговаривать у неё пропало, и удовольствие от прогулки стремительно сходило на нет. — Надо возвращаться, — наконец сказала она. — Кажется, скоро снова начнётся дождь. Повинуясь её руке, Сай повернул назад и ещё минут пятнадцать они шли так, в тишине. Потом Кира коротко вскрикнула. Сай едва успел обернуться к ней как увидел, что девушка падает. Инстинктивно протянул руки, чтобы удержать. Тут же вспомнил о браслете и том, чем это кончилось в прошлый раз и замер… Но брать Киру за руку на пришлось, она сама уже ухватилась за него, под её весом Сай не удержал равновесия и полетел на землю следом. Только в последний момент успел подставить руки, чтобы не рухнуть на спутницу. Замер, затаив дыхание. Лицо Киры был близко-близко, зелёные бездонные глаза прямо напротив его глаз. Ладони Сая опирались о землю по обе стороны от её лица. — Проклятая коряга… — пробормотала Кира. Почему-то она не пыталась высвободиться и встать. Вместо этого подняла руку и коснулась его щеки. Пальцы едва задели шрам, по всему телу Сая разлилось тепло. Он прикрыл глаза, силясь хоть ненадолго продлить этот момент, утонуть в нём, забыть о том, что это лишь миг, что ничего никогда уже не будет хорошо. — Разреши мне коснуться тебя, госпожа… — прошептал он, не решаясь открыть глаза. Сай и без того как наяву видел перед собой её лицо, приоткрытые алые губы, румянец на нежных щеках и пушистые крылышки ресниц. Кира молчала. И чувствуя, что что-то не так, Сай открыл глаза. Расслабленное выражение исчезло с её лица. На Сая снова смотрела та властная хозяйка, которую он увидел в подвале в первый раз. — Мне надо кое-что тебе сказать, Сай. Чувствуя, что мгновение уже не вернуть, Сай резко качнулся в сторону и сел ровно так, чтобы её не задеть. Кира приподнялась и, облокотившись о согнутые колени, тоже села возле него. Сделала глубокий вдох. — Я тебе не госпожа, — сказала он. — Ты мне не принадлежишь. Над поляной повисла тишина. Сай пытался понять, что она имеет в виду. — Я не понимаю, — признался он. — Вот и я не знаю, как тебе объяснить… — произнесла Кира и замолкла. — Подожди. Снова сделала глубокий вдох. — Нет у нас рабства. И хотя, может быть, где-то есть произвол и можно просто похитить пленника с работы… Я на такое никогда не пойду. — Но ты надела на меня браслет. И ты можешь меня наказать, если я не выполню твои желания. — Могу. Но я не буду злоупотреблять. Проблема в том… Что я вообще не имела права тебя выпускать. Если кто-то из моего руководства узнает, что мы здесь, гуляем в лесу, проблемы будут у нас обоих. Я, может быть, и выкручусь, но может быть, тебя у меня заберут. — Я всё ещё не понимаю. В чём тогда разница? И зачем ты мне это говоришь? — Я просто… Не могу больше слышать, когда ты называешь меня так. Сай напряжённо смотрел на неё. — Как? — Госпожой. Ты не мой. Я не буду ни к чему тебя принуждать. Я — Кира Фурсова. Полковник запаса, кандидат лингвистики и доктор культурологии. Я учёный и офицер. Да, мои моральные принципы вообще более гибкие, чем у большинства землян, и мне приходилось изображать из себя очень разных людей, садисток и эгоистичных аристократок в том числе. Но я не хочу тобой владеть. Я хочу, чтобы ты это понимал. Сай молчал. — Я не уполномочена решать твою судьбу, — со вздохом продолжила она. — Только допросить. — Это всё — был допрос? — глухо спросил Сай. — Я не знаю, — Кира растеряно развела руками. — Мне понравилось… Быть с тобой. Я хочу, чтобы это продолжалось. Но тебе решать. Сай отвернулся и какое-то время молчал. — У тебя хорошо получается, — после долгой паузы сказал он. — Что? — Лгать. Снова наступила тишина. — Сай… — окликнула Кира. — А если бы я всё вам рассказал… Что было бы потом? Кира молчала. Так долго, что он не выдержал и посмотрел ей в глаза. Кира сглотнула. — Тебя требует выдать Эрхол, — наконец глухо произнесла она. Понимая, что совершает ошибку, что этим окончательно оттолкнёт его как человека и при этом ничего уже не добьётся как специалист. — Ты совершил преступление против Совета Менторов. Будет… Будет очень трудно тебя отстоять. Сай молчал. Для него ответ был однозначен. Он отвернулся, подобрал с земли камешек и со злостью швырнул его вдаль. — Лучше бы ты была моей госпожой, — тихо сказал он. — Да, — согласилась Кира. — Пойдём в дом. Весь остаток вечера Сай молчал. Сидел на ковре перед камином и не двигался. Ни Максим, ни Кира не пытались его растормошить. Только однажды, когда Сай отказался идти ужинать, спросил у жены: — Что ты опять ему сделала? — Ровно то, чего ты добивался! — буркнула она. — Сказала, что когда он всё мне расскажет, его убьют! Максим промолчал. Просто отвернулся и пошёл к кухне, и бросил через плечо: — Сменами поменяемся. Сегодня готовлю я. Скажи ему… — Да поняла. Кира вздохнула и, миновав гостиную, подсела к Саю — тоже не на диван, а на ковёр. — Сай… Ты вчера сказал очень важную вещь. — Кажется, я наговорил слишком много полезных вещей, — мрачно отозвался он. — Я имею в виду то, что надо ловить момент. Понимаю, неприятно знать, что завтра всё будет хреновей, чем вчера. Но пока что мы здесь, и никто не собирается никуда тебя выдавать. Поешь, Максим пошёл готовить ради тебя. Сай поднял на неё тяжёлый взгляд. — Ему тоже нужно, чтобы я всё рассказал? Кира нахмурилась. — Вот оно что. Какое-то время помолчала. — Сай, я прежде всего офицер. Это лучше запомнить каждому, кто хочет продолжить со мной общаться. Но это не значит, что я не человек. — Не знаю, что ты вкладываешь в слово «человек», — мрачно отозвался Сай. — Я видел много людей. Большинство из них было не лучше эрхов. |