
Онлайн книга «Тени вересковых пустошей. Книга вторая»
![]() Всю ночь мы с иль Каном собирали ингредиенты. Когда заглянули в мою комнату, Черныш обеспокоенно поинтересовался, что случилось, и где, собственно, обещанная рыбка, а то он тут ждет-ждет, и… В общем, пришлось заглянуть за рыбкой и умаслить кота, чтобы он не серчал. — А чего это вы вдвоем на ночь глядя куда-то уходите? — Когда мы уже собрались переноситься порталом из теней, заметил Черныш. — Вы в курсе, что до замужества нельзя? Тут я вспыхнула, иль Кан наоборот — расплылся в довольно однозначной улыбочке. — Ешь рыбку, — быстро пожелала я, и мы перенеслись. Итак, амулеты. Счастье, что я в этом Мастер. Несчастье — что вообще приходится их изготавливать. Почему Броня не пришел? Ах да, он же снял защиту… или нет? Потом-то он ее снова наложил. В общем, пока я колдовала, я поделилась своими подозрениями с иль Каном. — Все дело в иллюзии, — сообщил он мне, как не странно, с легкостью отвечая на мой вопрос. — Кто бы тебя не похитил, действовал он очень грамотно. Иллюзия высшего порядка может наносить увечья без нарушения защиты. — Здорово, — нервно решила пошутить я. Не получилось. Ладно, проехали. Иль Кан и так на меня слишком внимательно смотрел. — Значит, Мастер иллюзий. — Высококлассный Мастер иллюзий, — добавил лишь он. — Завтра я займусь изучением данного вопроса. — Каким образом? — Как-то слишком отстраненно говорила я. Иль Кан это заметил. Оттолкнулся от стены, о которую до этого опирался, и медленно подошел ко мне. Можно сказать подкрался. Кто меня сейчас обвинит в том, что я как на иголках? Да, спасибо Матушке Природе, она меня восстановила. Но проблемы это не решило. — Я знаю, что не всегда вел себя соответственно, — заговорил он проникновенно. Где-то должна была заиграть трогательная музычка, но я лишь скосила на боевого мага взгляд и развеяла весь флер: — Не всегда? — Вскинула бровь я. Иль Кан раздраженно скривился, и нехотя признал: — Хорошо, часто, — согласился он. — Но теперь… — и снова тот же проникновенный тон, — я хочу, чтобы ты знала: я на твоей стороне и не подведу тебя. Его глаза такие искренние, честные, добрые… — Почему? — Опять я разрушаю все, что он выстраивал, своим здоровым скептицизмом. Иль Кан снова кривится и закатывает глаза. — Потому что я не плохой. — Просто избалованный и самовлюбленный? — Рада! — Рявкает он. — Ви Рада! — Поправляю я. — Мы с тобой уже почти муж и жена, — он кивает на браслет. — Перестань! — Артачусь снова я. — Кто тебе вообще сказал, что дело именно в свадьбе? Иль Кан уже набирает воздуха в грудь, чтобы ответить, но внезапно задумывается над моим ответом и уходит в себя. Раздраженно вздыхаю и возвращаюсь к амулетам. Защитный доготавливается, развеиватель иллюзий уже готов. Заканчиваю как раз амулет правды… — Пойми, пожалуйста, дело не в тебе, дело в том, что меня обязали вернуть наш потерянный герб, — внезапно сообщает мне иль Кан, а я с удивлением смотрю на него. Он как будто бы в трансе, даже не смотрит на меня, просто выпаливает. — Без него моя семья подвергнется гонениям, нас свергнут и изгонят. Но эта ноша досталась мне, и мне с ней не справиться. Потому что герб находится на территории, настолько хорошо защищенной магией, что туда не пройти никому. Какой бы силой я не обладал. — Но я должен это сделать, иначе я предам свой род, своих близких, мы все падем… И тут-то иль Кан приходит в себя, в ужасе распахивает глаза и смотрит на меня. Я стою с открытым ртом и держу в ладони маленький шармик. Я просто подумала: раз амулета три, а вешать их некуда, сделаю такие вот малютки и повешу на браслет. Гениально. Только, судя по выражению на лице иль Кана, полагаю, меня сейчас убьют и ничего мне из этого не пригодится. Сначала на его лице был ужас, потом кровь отлила от его лица, он побледнел и даже пошатнулся. Сколько именно он собирался с мыслями, сказать было трудно. Но когда он это наконец-то сделал… — Этого… никто не знает, — признался он мне. — Пожалуйста… — Ты слишком плохо обо мне думаешь, — прервала я, а иль Кан как будто споткнулся. — Это не мое дело, но… теперь я понимаю, зачем тебе тот самый амулет в твой клинок. Иль Кан смотрит на меня неопределенно, и смущен, и не уверен, для него эти оба явления не свойственны совершенно. — Похоже… — глухо произносит он, — амулет работает. — Можно… я спрошу? — Осторожно уточняю, а у иль Кана в глазах вспыхивает злость. — Не про твой долг. — Тогда спроси без амулета. — Ты обещаешь ответить честно? — Прошу я. Иль Кан колеблется, но только миг. — Обещаю. Откладываю шармик и делаю глубокий вздох, осторожно заглядываю иль Кану в глаза. — Я тебе нравлюсь? — Спрашиваю осторожно. — Да, — твердо и уверенно, конечно же, мне это приятно, с трудом скрываю улыбку. — Ты ведь не собирался делать меня своей женой по-настоящему, так ведь? — Скорее в шутку, но словно в защиту, спрашиваю я. Иль Кан напрягается, делает тяжелый вздох, прежде чем отвечает. — Я действительно об этом не думал, — нехотя признается он, волнение в голосе выдают сорвавшиеся нотки. — Признаю: я отвлекался с тобой. Ты умеешь… развеивать мрачные мысли. — Значит, я для тебя лишь развлечение, — горько констатирую я и делаю глубокий вздох. А иль Кан подходит ко мне ближе, берет меня за подбородок и разворачивает к себе. — Ты была… отвлечением. Но чем больше я говорю о свадьбе, чем больше я думаю о нем… — он кивает на браслет. — Ты полагаешься на обстоятельства, а не на чувства, — ударяю его по руке и снова отворачиваюсь. — Но чувства к тебе у меня есть, — с трудом признается иль Кан. — Я… — …слишком занят, чтобы думать о девушках, — отрезаю я и уже сама смотрю ему в глаза. — Ты должен сделать то, что должен. И я должна выжить. Поэтому… мне понадобится твоя помощь. Иль Кан колеблется, силится еще что-то сказать, а я беру амулет правды. Он с опаской провожает его взглядом, но я предупреждаю: — Я должна задать этот вопрос, — объясняю. Иль Кан снова не уверен, сомневается, но, наверное, догадывается, что раз уж я дала ему возможность отвечать мне без амулета, сейчас я спрошу что-то слишком важное. Это правда. Делаю глубокий вздох. — Ты предашь меня? Сердце кольнуло, я закусила губу… — Никогда, — заверяет иль Кан уверенно, я выдыхаю такое облегчение, что и не передать. — Ты убьешь меня? |