
Онлайн книга «Охота на Лису»
Далее мы принялись разрабатывать дальнейшую стратегию. Сейчас по нашей версии для Грига, красотка-графиня уехала по делам, и заодно обновить гардероб. Не может же она в одном платье ходить. И да. еще одна победа моей напарницы — Принц пообещал оплатить все расходы, ведь домой взбалмошная дочь мэра никак не может возвращаться. Иначе её запрут в монастыре. Обсудив дальнейший ход операции, ещё раз предупредила Беану быть осторожной. На этом мы и распрощались. Настроение было прекрасное, и я решила посетить Шкета. Узнать последние новости. Мальчишку увидела практически сразу, лишь выехала на площадь. С интересом наблюдала, как он тащит огромную корзину с продуктами, следом за ним шли средних лет женщина и девочка лет пятнадцати. Сорванец, увидев меня, подмигнул, и продолжил свой путь. Что это он носильщиком заделался? Не солидно ему уже корзинки таскать, мог бы поручить своим помощникам. А нет, глядишь ты. сам тащит. Сдается мне это неспроста. Заметив, как девочка исподтишка на него поглядывает ещё больше удивилась. Это что же я сейчас наблюдаю будущую невестку? Забавно. Отпустив экипаж, стала медленно прохаживаться вдоль ярмарочных рядов в ожидании возращения мальчишки. Вернулся он довольно быстро, должно быть недалеко пришлось нести. — Что это ты носильщиком подрабатываешь? — усмехнулась, лишь он приблизился. — А, — махнул он рукой. — Просто жена пекаря — хорошая женщина, нас всегда подкармливает. Вот и решил помочь. — Ага, и дочь у неё прехорошенькая, — решила его подразнить немножко. — Обыкновенная, — пожал плечами Шкет и отвернулся. «Ой, как смутился! Да она ему нравится!» Попыталась сдержать улыбку, дабы не обидеть парнишку своей излишней весёлостью и перевела быстренько разговор на другую тему: — А, что это сегодня народу так много у лавок с тканями? — а ты не знаешь? — резко обернулся и посмотрел на меня с недоверием. — Нет — ответила честно, не понимая, к чему он клонит. — Не узнаю Лису. Как же это ты проворонила? О подобном ты всегда первая знала, — заулыбался хитро мальчишка. — Правда, не знаю, — ответила, начиная раздражаться. — Бал намечается, — смилостивился сорванец. — А-аа, — протянула разочарованно. — Этих балов штуки по три на день. — Ты меня не дослушала. — продолжил он. — Бал-маскарад! Парнишка замер, внимательно следя за моей реакцией. И она последовала: — Маскарад! — повторила за ним, медленно выговаривая по слогам, а мысли тут же пустились вскачь. — Ну, наконец-то! — обрадовался Шкет Улыбнулась ему искренне, уже размышляя — как. когда, в чем и зачем. Далее мы понимали друг друга не просто с полуслова, а с полувзгляда. Его лукавый прищур спрашивал: «Что, Лисонька, снова собралась на охоту?», а я отвечала: «Даже лапки чешутся, так охота!». — Думаешь, на маскарад кто-то наденет настоящие драгоценности? — продолжил он мысли вслух. — Обязательно наденет, — с уверенностью подхватила. — Глупцов много, и я даже знаю одну… — протянула задумчиво. — «И эту леди зовут баронесса Бассет, и я буду не я, если она не наденет один чудесный бриллиантик на этот бал! Но на этот раз я подготовлюсь основательней, и мой камешек снова вернется ко мне, и мы будем неразлучны!» Далее принялись за обсуждение рабочих процессов. — Как вход? — спросила деловито. — По пригласительным. — в том же тоне ответил беспризорник. — Достать сможешь? — Нет, — качнул головой категорически. — Значит, на сегодня главное достать билет. — сделала заключение. — Сможешь? — уточнил Шкет. — Там, где прошлый раз позаимствовала? Я отрицательно помотала головой. «Не уверена. Украсть билет вновь у герцога было бы слишком дерзко. Даже не так: украсть билет у герцога — очень опасно. Хотя… украсть билет у герцога — это так весело!». Давей стремительно ворвался в свой кабинет. Граф, оторвавшись изучения документов, внимательно взглянул на друга. Тот в ответ загадочно улыбнулся. — Угадай, кого я сегодня встретил?! — и, отодвинув в сторону бумаги, над которыми трудился Аден, уселся на край стола. — Судя по твоему довольному виду, принцессу и не меньше, — ворчливо отозвался тот, недовольно собрал документы в стопку, и аккуратно переложил на другой край стола. — Помнишь того мальчишку, что ты подкармливал? — задал вопрос его сиятельство не обращая внимания на неприязненный тон друга. Аден кивнул утвердительно. — Я продолжил твои благие начинания, — сообщил довольно улыбаясь. — Ты тоже угостил его пирожками? — всё так же невесело уточнил граф. — Лучше — накормил обедом в таверне! — Надо же, — наконец во взгляде Адена появился интерес. — И как прошёл ваш обед? — В теплой дружественной обстановке, — хмыкнул герцог. — Представляешь, он у меня пиво стащил?! — Ловкий паренёк! — развеселился и Оуен. — И что, после сытного обеда он тебе всё про Лису выложил? — Нет, — отмахнулся герцог. — Про Лису он мне ни слова правды не сказал, и не скажет. — Почему? — на этот раз Аден отложил в сторону перо и даже поддался вперёд, собираясь внимательно слушать. — Этот сорванец очень близок к воровке. И думаю, никогда её не выдаст. Их связывают не просто партнёрские отношения, там нечто большее, возможно дружба, — ответил улыбаясь своим мыслям. — С чего ты взял? — удивился граф, тем самым выводя Давея из состояния задумчивости. — Считай, что это интуиция, — гордо произнёс глава Тайной канцелярии и перевёл разговор на другую тему: — Что там у тебя в деле Юсуфа? Герцог быстро сменил тон на деловой. — Беспризорников прорабатываем, — в том же духе ответил Оуен. — Бери-ка ребят и прочешите склады наших торговцев коврами. Как я и предполагал, это дело не так просто. Эти слова послужили сигналом, оба поднялись, собираясь покинуть кабинет. — Думаешь, конкуренты? — поинтересовался граф, перед уходом наводя на своем столе порядок. — Уверен! У меня появился надёжный источник информации, — глаза герцога горели в предвкушении. — Представь, Аден, если бы вся эта босоногая команда работала не на какое-то ворье и жуликов разных мастей, а на Тайную канцелярию?! В его голосе зазвучали восторженные нотки. — Да, это была бы сила, — согласился Оуен, выходя из кабинета и запирая дверь на ключ. |