
Онлайн книга «По праву рождения»
– Философия – сплошное надувательство. – Ладно, хватит! Ты же понимаешь, вся эта хрень насчет того, что я ревновала к Дори, это именно хрень, верно? Надо было остановить ее другим способом, но я взбесилась и просто не подумала. Надо было просто окликнуть ее, попросить подождать. Спросить о чем-нибудь. Вот тогда, если бы она побежала, это было бы ясно всем. А я обо всем забыла. Я хотела остановить ее любой ценой. – Колли покачала головой. – И даже хуже. Я хотела сделать ей больно. – Чертовски верно, – согласился Джейк. Он взял ее руку, осмотрел содранную кожу на костяшках, начал сгибать и разгибать пальцы. – Больно? – Как будто несколько раз врезала со всей силы кому-то прямо в кость. – Она отняла у него руку и взяла трубку, когда зазвонил телефон. – Данбрук. Шериф Хьюитт! – Колли насмешливо закатила глаза, оглянувшись на Джейка, но вдруг замерла, словно окаменела. Не говоря больше ни слова, она встала с трубкой в руке, послушала еще с минуту и бессильно опустила руку. – Они ее упустили. – Она осторожно поставила телефон на стол, словно опасаясь в бешенстве поддаться соблазну и вышвырнуть его в окно. – Дори просто ушла. Просто ушла – мать их! – своими ножками из больницы, когда помощник шерифа на минутку отвлекся! Никто даже не заметил, как она ушла, никто не знает, куда она направилась. Просто ушла, и все! Даг заехал к матери, решив, что по телефону обо всем не расскажешь. Он не знал, как она отреагирует, но точно знал, что в этот час, пока дед не закрыл магазин, а отец не вернулся после уроков, она, скорее всего, будет дома одна. Он хотел только убедиться, что с ней все в порядке, а потом вернуться к Лане. Эту ночь они проведут у Колли и Джейка. Ее машина стояла на подъездной аллее. Даг поставил свою машину сзади. Ему хотелось поскорее оставить все случившееся позади. Упаковать, закрыть крышкой и отставить в сторону, чтобы все они могли зажить нормальной жизнью. Хотелось сказать матери, что он влюблен, собирается подарить ей готового внука и надеется в будущем произвести на свет еще нескольких. – Мам? – Даг? – Ее голос донесся до него сверху. – Ты вернулся! Я сейчас спущусь. Даг прошел на кухню и, с удовольствием ощутив в воздухе запах свежего кофе, налил чашку себе и ей. Сейчас они сядут за стол, выпьют кофе, и он расскажет ей все, что ему удалось узнать. А потом он скажет ей то, чего слишком давно не говорил. Скажет, что она его дорогая мама и что он ее любит. Вот послышался дробный перестук высоких каблучков по паркету. Даг обернулся и чуть не пролил на себя кофе. – Обалдеть, – еле выговорил он. – Что ты с собой сделала? – Да в общем-то… ничего. Сюзанна покраснела. Даг даже не подозревал, что матери умеют краснеть. И он явно забыл, как красива его мать. Ее волосы были красиво уложены, щеки и губы горели румянцем. Но самым потрясающим было ее платье. Короткое шелковое платье цвета полуночной небесной синевы открывало потрясающей красоты ноги, вырез на груди мог считаться довольно смелым, к тому же ткань плотно облегала фигуру, подчеркивая изгибы, несколько даже смутившие Дугласа. – Часто ты так наряжаешься, сидя дома? Она смутилась и попыталась одернуть подол. – Я собиралась уходить. Это ты мне налил кофе? Сейчас подам печенье. Она бросилась к серванту и схватила блюдо из прозрачного стекла. – Куда ты идешь? – У меня свидание. – Что? – Свидание. – Сюзанна выложила печенья на блюде, как в детстве, когда он возвращался домой из школы. – Я сегодня ужинаю в ресторане. – Вот как! Свидание? У нее свидание с каким-то мужчиной, который пригласил ее в ресторан? И она одета… да можно сказать, почти не одета. Она поставила блюдо на стол, вздернула подбородок. – С твоим отцом. – Не понял? – Я сказала, что у меня свидание за ужином с твоим отцом. Даг сел. – Вы с отцом… встречаетесь? – Я так не говорила. Я сказала, что у нас сегодня свидание за ужином. Это всего лишь ужин. Обычный ужин. – По твоему платью этого не скажешь. – Постепенно приходя в себя, Даг почувствовал, как первоначальный шок сменяется весельем, а следом за ним приходит теплая волна радости. – Вот увидишь, у него глаза на лоб вылезут, когда он тебя увидит. – Платье нормально смотрится? Я надевала его всего пару раз на официальные коктейли. – Оно выглядит потрясающе. Ты выглядишь потрясающе. Ты красавица, мама. Ее глаза наполнились слезами. – Скажешь тоже! – Мне бы следовало говорить тебе это каждый день. Мне бы следовало каждый день говорить тебе, что я тебя люблю. Что горжусь тобой. – О, Дуглас! – Она схватилась рукой за грудь, чтобы удержать рвущееся к небесам сердце. – Ну вот, я полчаса потратила на косметику, и все насмарку. – Прости, что я раньше не говорил. Прости, что я раньше не мог. Я не мог говорить с тобой, потому что боялся, что ты винишь во всем меня. – Виню тебя за… – Слезы все-таки полились. Сюзанна наклонилась и прижалась щекой к его макушке. – О, Дуглас… Нет. Нет, бедный мой мальчик, – прошептала она, и судорога сжала его горло. – Это я перед тобой виновата. Я оказалась никудышной матерью. – Нет, мама, это неправда. – Нет, это правда. Уж мне ли не знать. Я ничего не могла с собой поделать. Но чтобы ты подумал, будто я виню тебя… Ох, сынок! – Она расцеловала его в обе щеки. – Никогда. Ни единой минуты. Клянусь тебе, ни разу – даже когда мне было очень тяжко! – я не винила тебя. Ты же был совсем еще ребенком! – Теперь она поцеловала его в лоб. – Моим маленьким мальчиком. Я люблю тебя, Даг, прости, что я не говорила тебе об этом каждый день. Прости, что не говорила с тобой. Я отдалилась от тебя, от твоего отца, ото всех. Я заперла за собой дверь и осталась одна. А потом, когда я попыталась ее открыть, было уже слишком поздно. – Еще не поздно. Сядь, мам. Сядь. – Он взял ее за руки, когда она опустилась на стул рядом с ним. – Я собираюсь жениться на Лане Кэмпбелл. – Ты… О мой бог! Жениться? Ты собираешься жениться? Какого черта мы пьем кофе? У меня есть шампанское. – Не сейчас. Потом, когда мы соберемся все вместе. – Я так рада за тебя! А твой дед будет просто на седьмом небе. Ой, не могу дождаться, надо будет рассказать Джею. Я хочу рассказать всем. Мы устроим вечеринку. Мы… – Полегче. Мы к этому еще придем. Я люблю ее, мам. Я в нее влюбился, и все переменилось. – Так и должно быть. О боже, мне нужен носовой платок. – Сюзанна встала и вытащила из коробки на серванте сразу три бумажные салфетки. – Она мне очень нравится. Всегда нравилась. А ее сынишка… – Она запнулась. – Бог ты мой, я стану бабушкой! |