
Онлайн книга «Последний шанс»
— Сайлас Ван Дайк? Ван Дайк театрально замер у поручней, скрестив на груди руки. — Да, это я. Чем могу быть вам полезен? — Я — Рэй Бомонт. — Ах да, конечно. — Ван Дайк коснулся кончиками пальцев полей панамы. — Я уже знаком с вашей очаровательной дочерью. Счастлив снова видеть вас, Тейт. А вы, должно быть, миссис Бомонт. — Он чуть поклонился Мариан. — Теперь я понимаю, кому Тейт обязана своей красотой. А вот и юный Мэтью Лэситер! Какая интригующая встреча! — Я знал, что ты убийца, Ван Дайк, — крикнул Мэтью, — но не думал, что ты опустишься до воровства! — Ты не изменился, — ослепительно улыбнулся Ван Дайк. — Я рад. Было бы жаль, если бы обломались все твои колючки. Я бы пригласил вас всех на борт, но у нас довольно много дел. Может, устроим вечеринку в конце недели? Рэй словно тисками сжал плечо Мэтью, не дав ему ответить. — Мы первыми оформили заявку на «Санта-Маргариту». Мы нашли ее и разрабатывали несколько недель. Совместно с правительством Сент-Китса подписаны все необходимые документы. — Боюсь, мы расходимся во мнениях, мистер Бомонт. — Сайлас вынул из кармана серебряный портсигар, неторопливо выбрал сигарету. — Если сочтете необходимым, можете проверить в администрации. Мы находимся в нейтральных водах. К тому же когда я сюда прибыл, то не нашел ничего, кроме этой жалкой пустой лодчонки. — Несколько дней назад мой партнер был серьезно ранен. Нам пришлось прервать разработки. — Ах да! — Ван Дайк щелкнул зажигалкой, неторопливо затянулся. — Я слышал о бедняге Баке. Какая неприятность для него, для всех вас! Сочувствую, но факт остается фактом: я здесь, а вы — нет. — Вы украли нашу собственность! — выкрикнула Тейт. — Смехотворное обвинение, которое к тому же очень трудно доказать: Естественно, вы имеете право попытаться. — Ван Дайк полюбовался парой пеликанов и перевел скучающий взгляд на Мэта. — Охота за сокровищами чревата разочарованиями, Мэтью. Передай мои наилучшие пожелания своему дяде. Надеюсь, злой рок, преследующий вашу семью, успокоится на тебе. — Да пошел ты! — Мэтью перегнулся через поручни, отпихнул подскочившую Тейт, но Рэя стряхнуть ему не удалось. — Взгляни на верхнюю палубу, — прошептал Рэй. Мэт поднял голову, увидел двух здоровенных парней и две нацеленные на себя винтовки. — Собственность нуждается в охране, — миролюбиво пояснил Ван Дайк. — В моем положении меры предосторожности не роскошь, а жизненная необходимость. Рэймонд, вы наверняка благоразумный человек и удержите юного Мэтью. Право, не стоит рисковать Из-за пары безделушек. — Пеликаны плюхнулись в воду между враждующими сторонами. — Я буду искренне огорчен, если шальная пуля заденет вас или один из бесценных бриллиантов рядом с вами. — Ван Дайк расплылся в улыбке. — Мэтью подтвердит, что трагические случайности в нашем деле не редкость. Мэтью напрягся. — Уведите женщин в каюту. — Если тебя застрелят, что будет с Баком? — Мне нужно всего десять секунд. Десять чертовых секунд. «И я перережу ему глотку», — мысленно добавил он. — Что будет с Баком? — настойчиво повторил Рэймонд. — Это не стоит твоей жизни. И уж тем более жизней моей жены и дочери. Берись за штурвал, Мэтью. Мы возвращаемся на Сент-Китс. О боже, отступление! Если бы он был один… но он не один. Мэтью молча развернулся и направился к мостику. — Очень мудро, Рэймонд, — одобрительно прокомментировал Ван Дайк. — Мальчик несколько опрометчив, не то что мы, зрелые мужчины. Счастлив был познакомиться со всеми вами. До свидания, миссис Бомонт. До свидания, Тейт. — Он снова коснулся полей панамы. — Счастливого плавания. Как только яхта легла на обратный курс, Мариан подошла к мужу, с трудом передвигая онемевшие ноги. — Рэй… они могли убить нас. Чувствуя себя непривычно беспомощным, Рэй погладил ее по руке и тихо сказал: — Мы обратимся к властям. Тейт взбежала на мостик. — Мэтью, ты ничего не смог бы сделать… — Она интуитивно почувствовала, что его лучше не трогать, но, не дождавшись ответа, все же подошла поближе. — Они застрелили бы тебя. Он хотел этого. Мы немедленно сообщим в полицию. — Какой смысл? — Тейт услышала горечь в его голосе лосе. — С деньгами всего можно добиться. — Мы же все оформили официально. Архив… Мэт оборвал поток ее слов одним испепеляющим взглядом. — Не будь дурочкой. В архиве есть только то, что нужно Ван Дайку. Он обчистит галеон. Он заберет все, и я ему это позволил. Я стоял перед ним точно так же, как девять лет назад, и ничего не сделал. — Ты ничего не мог сделать. — Она положила ладонь на его плечо. — Мэтью… — Оставь меня в покое. — Но, Мэтью… — Отвяжись, черт побери! Оскорбленная, беспомощная, Тэйт отступила от него. Тейт сидела в сумрачном номере отеля, совершенно подавленная. Прошедший день оказался непрерывной цепью звонких пощечин. Последняя из них — известие потрясенного отца о том, что в архиве нет даже упоминания об их заявке. Пропали все документы, которые они так педантично заполняли, а клерк, с которым общался Рэй, заявил, что никогда его прежде не видел. Не осталось никаких сомнений в том, что Сайлас Ван Дайк снова победил. Все их труды, все страдания Бака оказались напрасными. Впервые в жизни Тейт столкнулась с тем, что правота и законопослушание вовсе не гарантируют успеха. Она вспоминала обо всех тех прекрасных вещах, которые держала в руках. Усыпанный изумрудами крест, фарфоровая ваза… крупицы истории, извлеченные ею из песка на белый свет. Ей не суждено больше коснуться их, изучить, увидеть их в музейных витринах. Не будет коллекции Бомонтов — Лэситеров, не будет ни их имен на табличках, ни фотографий в «Национальном географическом журнале». Они проиграли. Ужасно стыдно признаваться даже себе самой, что она мечтала о мишуре славы, представляла, как вернется в колледж и на волне триумфа и всеобщего восхищения добьется ученой степени… думала, что общая победа еще сильнее свяжет ее с Мэтью. Не осталось ничего, кроме горечи разочарования. Не в силах больше оставаться в душном помещении, Тейт решила прогуляться и на свежем воздухе все обдумать. Она нашла Мэтью на пляже, в том месте, где они целовались, где она поняла, что любит его. Ее сердце сжалось, затем встрепенулось: она ясно увидела свое будущее. — Мэтью, мне так жаль. — Ничего нового. Мое обычное невезение. — Нас обманули, обокрали. При чем тут невезение? — При всем. Я должен был отправиться к Ван Дайку без вас. — И что бы ты сделал? В одиночку справился бы с вооруженной командой? |