
Онлайн книга «Рискованное дело»
Лиз широко улыбнулась, отчего глаза, обычно настороженные, сразу сделались мягче и доступнее. Сейчас снаряжу вас по полной программе. Сколько еще вы у нас пробудете? — спросила она, осматривая подводный фонарь. Недельки две. Полезно бывает иногда оторвать зад от письменного стола! Вот именно. — Лиз часто благодарила судьбу за то, что многие жители Техаса, Луизианы и Флориды ощущали потребность куда-то уехать. Говорят, пока мы в Канкуне лазили по скалам, у вас тут кое-что случилось. Лиз понимала, что обязана ответить вежливо, но по спине у нее пробежал холодок. Улыбка увяла, на лице появилось отстраненное выражение. —Д-да... убили американца. —Жена прямо сама не своя. Я с трудом уговорил ее вернуться. Вы знали убитого? Нет, не знала, подумала Лиз. Во всяком случае, знала не так хорошо, как следовало. Чтобы чем-то занять руки, она придвинула к себе бланк и начала его заполнять. Вообще-то знала. Одно время он даже у меня работал. Да что вы говорите?! — Водянисто-голубые глазки Эмбакла на миг сверкнули. Лиз решила, что и к этому пора бы уже привыкнуть. Может быть, и вы его вспомните. Он был в команде на катере, когда вы с женой в последний раз выходили в море. Нет, серьезно? — Эмбакл нахмурился и принялся жевать сигару. — Такой красавчик — как бишь его — Джонни, Джерри... — вспомнил он. — Моя старушка хохотала не переставая... Да, он самый. Жалко, — проворчал Эмбакл, но на лице у него появилось довольное выражение: оказывается, он знал убитого! — Такой улыбчивый, такой жизнерадостный... Да, мне тоже очень жаль. — Лиз вынесла баллоны с воздухом и поставила на крыльцо. — Вы поосторожнее с ними, мистер Эмбакл. И еще камеру, барышня. Хочу заснять кальмаров. Ну и уроды же! Удивленная Лиз сняла с полки камеру и вписала ее в бланк. Посмотрела на часы, отметила время и протянула бланк Эмбаклу на подпись. Расписавшись, он протянул залог. Хороший клиент — всегда платит наличными, да еще в долларах. Спасибо. С возвращением, мистер Эмбакл! Меня отсюда ничем не выманишь, барышня! — Крякнув и охнув, Эмбакл взвалил баллоны на плечи. Лиз посмотрела ему вслед и принялась заполнять квитанцию. Потом отперла кассу и положила деньги на место. Дела идут неплохо. Вздрогнув от неожиданности, Лиз вскинула голову и увидела Джонаса Шарпа. Больше она ни за что не спутает его с Джерри — хотя сегодня его глаза спрятаны за темными очками, а вместо делового костюма на нем шорты и открытая рубашка. На шее длинная золотая цепочка, на которой болтается монетка. Лиз вспомнила: точно такой же медальон носил и Джерри. Но благодаря манере держаться Джонас казался выше ростом, а суровое выражение лица подсказывало: общаться с ним совсем непросто. Поскольку Лиз не верила в дипломатический обмен любезностями, она заперла кассу и принялась осматривать ремешки и карабины у масок. В ее дайвинг-центре ничего неисправного быть не должно. Не ожидала, что снова вас увижу. И напрасно. — Джонас не сводил с нее глаз. Сегодня она показалась ему крепче — не такой хрупкой, как неделю назад. Глаза холодные, голос отстраненный. Что ж, тем легче будет договориться о том, за чем он сюда явился. — У вас на Косумеле определенная репутация. Лиз сняла с полки очередную маску и не спеша посмотрела на него через плечо. В самом деле? Я проверил, — просто пояснил Джонас. — Вы живете здесь десять лет. Построили свой дайвинг-центр, можно сказать, собственными руками и стали одной из самых преуспевающих здешних предпринимательниц. Она тщательно осмотрела маску, которую держала в руке. Может, хотите взять что-нибудь напрокат, мистер Шарп? Рекомендую поплавать с маской и трубкой. Здешний коралловый риф — второй по величине в мире... Да, наверное. Но я предпочитаю погружаться с аквалангом. Отлично. Я дам вам все, что захотите. — Лиз положила маску на место и взяла другую. — Чтобы заниматься дайвингом в Мексике, никакого сертификата не требуется. И все же рекомендую перед первым погружением взять несколько уроков. Мы предлагаем два вида курсов — индивидуальные и групповые. Джонас впервые улыбнулся; благодаря его неспешной улыбке лицо сразу сделалось привлекательнее, потому что исчезли жесткие складки в углах рта. Спасибо, возможно, я и воспользуюсь вашим предложением. Кстати, когда вы закрываетесь? Как только подготовлюсь к закрытию. — Улыбка невольно влекла ее к нему. Лиз поняла, что не должна поддаваться. Поэтому она повернулась к незваному гостю боком и смерила его почти презрительным взглядом. — Мистер Шарп здесь, на Косумеле, не принято работать строго с девяти до пяти. Если вы не хотите ничего взять напрокат или записаться на прогулку... прошу меня извинить. Он нагнулся и накрыл ее руки своими. —Я приехал сюда не для морских прогулок. Давайте сегодня поужинаем вместе.., заодно и поговорим. Не пытаясь высвободиться, Лиз посмотрела на Джонаса в упор. Она давно поняла: если хочешь добиться успеха в делах, надо в любом положении оставаться безукоризненно вежливой. Нет, спасибо. Тогда, может, просто выпьем? Нет. Мисс Палмер... — Среди коллег и клиентов Джонас славился своей неумолимей, бесконечной выдержкой. Он давно понял, что выдержка — отличное оружие, как в зале суда, так и вне его. Но сейчас, с Лиз, он едва удерживался, чтобы не выйти из себя. — До сих пор я так и не выяснил ничего существенного, а полиция, похоже, и вовсе мышей не ловит. Мне нужна ваша помощь. На сей раз Лиз все-таки выдернула руки. Нет, он не заставит ее подчиниться — ни проникновенными словами, ни пламенными взглядами. У нее своя жизнь, свое дело и, самое главное, дочь, которая через несколько недель приедет домой. —Извините, но я не желаю вмешиваться не в свое дело. И даже если бы я хотела вам помочь, сказать мне нечего. Значит, тем более вы ничего не теряете, поговорив со мной. Мистер Шарп! — В отличие от него Лиз выдержкой не отличалась. — У меня очень мало свободного времени. То, чем я занимаюсь, — не каприз и не забава, а тяжелый труд. Если иногда по вечерам мне удается выкроить пару свободных часов, то вовсе не для того, чтобы вести пустые разговоры. А теперь, если позволите... Она уже хотела выпроводить его, как вдруг с пляжа прибежал мальчик в плавках, намазанный лосьоном для загара. Протянув ей мятую двадцатку, он попросил два комплекта масок, трубок и ласт — для себя и брата. Пока Лиз еще раз проверяла снаряжение, мальчишка засыпал ее взволнованными вопросами на испанском. Увидят ли они акул? Взяв деньги и выдав снаряжение, Лиз очень серьезно ответила: |