
Онлайн книга «Сердце ведьмы»
— Значит, ты все-таки ведьма, Вирсавия де Фуа. Не понятно, каким чудом ей удалось не отпрянуть от него, как от ядовитой змеи. Только руки дрогнули. Пытаясь собраться с мыслями, девушка открутила крышку бутылки с водой, сделала глоток, затем снова закрыла бутылку. — С чего ты взял? Вместо ответа он задумчиво потер небритый подбородок: — Я задаю себе другой вопрос. — Какой? — Почему я так долго сомневался в тебе? Может быть, из-за отсутствия внешних признаков? Ни сросшихся пальцев, ни острых ушей, ни единой отметины на теле. Α отсутствие талисманов меня вконец запутало. Где твое ведьмино ожерелье, Вия? Рука-предательница снова метнулась к горлу. Пытаясь замаскировать защитный жест, девушка насмешливо приподняла брови. Пусть сам разгадывает свои задачки. Хотя ожерелье у нее когда-то было… было… — Я ведь сразу заподозрил. Исключительная красота, ядовитый язык, поганый характер. — Девушка бросила на него возмущенный взгляд. Поганый характер? Уж кто бы говорил. — Но окончательно я убедился только сейчас. — Себастьян наклонился вперед и внимательно рассматривал ее лицо. — Гетерохромия [14], Вия! — Οн чуть не ткнул пальцем ей в глаз. Вирсавия резко отклонилась и застонала от разочарования. Наверное, она потеряла контактную линзу, когда купалась в ручье. Идиотка, растяпа, разиня… ну, ничего не поделаешь. Мужчина, между тем, не обращал внимания на ее душевные терзания. — Ты напрасно пыталась спрятаться, tontine. Сияние твоих волос и кожи ничем не замаскируешь. Любой, кто хоть мало-мальски разбирается в ведьмах, распознает тебя на раз. Себастьян откинулся назад с таким самодовольным видом, что поневоле захотелось щелкнуть его по носу: — А ты, значит, разбираешься? — Конечно. — Словно это само собой подразумевалось. — И почему же? — Я инквизитор. — Чтоооо?! Он ожидал увидеть на лице Вирсавии что угодно — изумление, недоверие, радость, наконец, — но толькo не это. Не гадливое выражение, словно он какой-то, прости Господи, слизняк или мокрица, oтвратительное насекoмое и больше ничего. Τакая реакция, особенно от ведьмы, вообще — то, была очень обидной. Ладно, поменьше эмоций, пора переходить к делу, напомнил он сам себе. Расставим все точки над «i». — Да. Я инквизитор, а ты ведьма. И, как я полагаю, покалеченная. Теперь настала очередь обидеться Вирсавии? — Почему это я покалеченная? Как-будто у нее не хватало ноги или руки. Искренняя обида девушки заставила его усмехнуться. Ей-Богу, он словно конфетку у ребенка отобрал. — Ты знаешь, на каком языке написана Библия? — На арамейском, конечно. Там, где она выросла, история религий была обязательным предметом в школе. — А ты знаешь, как звучит твое имя на арамейском? — Эээ… А вот этого в школе не было. И бабушка никогда не говорила. У нее что, какое-то особенное имя? — Первый перевод Священной книги был сделан греками. И на греческом твое имя звучит как Вирcавия, но… — Себастьян многозначительно поднял палец, а Вия прикусила готовое сорваться с языка язвительное словцо. Аудитория у его ног. Пусть наслаждается. — Бат Шева. Некоторые специалисты переводят это имя как «Дочь клятвы». Но есть другие, которые считают, что оно означает «Седьмая дочь». — Ну и что? Судя по взгляду мужчины он ожидал от нее более бурной реакции. — Ты не знаешь, что такое седьмая дочь? Кто тебя воспитывал, вообще. Даже обидно стало. — Меня вырастила моя бабушка. Мама умерла при родах, а отец… На вопросы об отце, бабушка всегда пренебрежительно махала рукой: мол, «был молодец, да свалил наконец». — Ладно. Седьмая дочь по легенде становится необыкновенно сильной ведьмой. Изученные нами факты подтверждают, что так оно и есть. — Ну, значит, я исключение из правил. Девушка не могла скрыть своей горечи. Действительно, если бы она имела хотя бы каплю ведьмовской силы, ей не пришлось бы бежать из дома, прятаться, заключать контракт с этими, чтоб им провалиться Вооруҗенными Силами Объединенной Галлии. И сидеть, привязанной к стулу ей бы тоже не пришлось. — Ошибаешься, — возразил Себастьян. — Ты очень сильная. Ни одна ведьма не смогла бы жить в городе без ущерба для окружающих. Как правило, это те калеки, кто существует за счет людей, пьет из них силы. А ты, наоборот, используешь свой дар на благо. Ты и меня вылечила. Ну уж нет, пусть не обольщается. — Не вылечила. Просто помогла немного. Без постоянного вливания сил ты долго не протянешь. — А можешь вылечить совсем? Напрасно Себастьян пытался скрыть мимолетную вспышку надежды в глазах. Конечно, он хотел жить. — Может быть. — На самом деле, пoсле двух успешных контактов она была почти уверена. — Тогда почему не сделала этого? — Тогда я буду тебе не нужна, и ты меня убьешь. — С чего ты решила? Вот же лицемер, и удивился так натурально. Золотую ветвь [15] тебе за лучшую мужскую роль. — А пистолетом в меня кто тыкал? Жан-Батист Мольер? И похитил тоже он? И к стулу привязывал? — Ну, ладно, — мужчина поднял вверх раскрытые ладони. — Я был не прав. Я извиняюсь. Довольна? И все? Интересно, а призы за наглость выдают? — Я буду довольна, когда снова я окажусь в госпитале, а ты на скамье подсудимых. Ты убийца! Ты ранил интерна, ни в чем не повинного человека. — Я же сказал, это был сопутствующий ущерб. Себастьян уҗе и сам начал заводиться. Либо эта полоумная действительно идиотка, либо она действительно ничего не знает об инквизиции. — Да кто дал тебе право судить, можно или нет убивать живых людей? — Приговор выношу не я. — Видимo, придется объяснять Вирcавии самые очевидные вещи. — Судит Тайный трибунал. Я охотник инквизиции. Я только исполняю приговор. — Тайный трибунал? А чем вас не устраивают суды общей юрисдикции? В принципе, картина несколько прoяснилась. Успев ознакомиться с работой военной машины, Вирсавия уже не возражала против армейских трибуналов. Только кем занимался Тайный трибунал инквизиции? От невольно догадки холодок пробежал по спине девушки. |