
Онлайн книга «По ту сторону занавеса»
– В своей книге Бетхем об этом не написал, – вздохнул Чарли. Беседуя, они дошли до дома скаута. Мальчик вежливо поблагодарил Чарли Чана и выразил надежду, что они еще встретятся. По дороге к небоскребу Кирка Чарли Чан размышлял о том, что узнал про полковника Бетхема. «В самом деле, – подумал он, – такой человек без колебаний устранит всякого, кто окажется на его пути». На другой день Барри пригласил мисс Морроу на загородную прогулку, которую планировал завершить обедом в местном ресторанчике. – Я что, напоминаю вам дистрофика, который вот-вот умрет, если не подкрепится? – засмеялась девушка. – Конечно, вам же нужны силы, чтобы расследовать преступления и печь лимонные торты… – Кстати, о делах, – спохватилась Джил. – По-моему, мистер Чан готовит нам какой-то сюрприз. – Честно говоря, я о нем позабыл. В такой чудесный денек, притом в вашем обществе не хочется думать про убийства. – Вы тоже держались очень мило. Я и не знала, что вы такой интересный собеседник! – Если я стану видеться с вами регулярно, то день ото дня буду все лучше и лучше. – Звучит многообещающе, – засмеялась девушка. – И я намерен сдержать обещание! – шутливо ответил он, и они распрощались, но ненадолго. В понедельник сержант Чан попросил мисс Гарленд снова приехать к мистеру Кирку. Туда же позвали мисс Морроу и капитана Фланера, а Парадиза Барри отослал из дома с каким-то поручением. За четверть часа до прихода мисс Гарленд сыщик, надев шляпу, вышел на улицу встречать актрису. Джил Морроу удивилась, с какой холодностью он поздоровался с ней и капитаном. – С ним все в порядке? – спросила она у Фланера. – Я ни разу не видела Чана таким угрюмым и неприветливым. Может, у него неприятности в Гонолулу? Например, с женой? Или его начальству не нравится, что он задержался здесь? – Понятия не имею, но, надеюсь, он не станет напрасно отнимать наше время, – заявил Фланер. – А со своими странными китайскими изречениями пускай отправляется к себе на Гавайи. Толку от этих его восточных мудрецов, в чем мы убедились, нет никакого. – Что вы на него ополчились? – вступился за Чарли мистер Кирк. – Скажите лучше, за лифтершей установлена слежка? – А как же! Мои ребята глаз с нее не спускают, и вся ее жизнь как на ладони. Правда, ничего особенного эта дамочка собой не представляет. Ни с кем не встречается, нигде не бывает, после работы сразу идет домой. Чарли Чан рассыпался перед артисткой в любезностях и почтительно попросил ее подняться в апартаменты Кирка. Мисс Гарленд держалась сдержанно, хотя явно не была в восторге от того, что ее зачем-то снова собираются допрашивать. – Вы недавно рассказывали нам про Мари Лентем, которая исчезла в Ницце, – первым заговорил китаец, заботливо усаживая мисс Гарленд в уютное кресло. – Вам не случалось встречать ее после исчезновения? – Увы, нет. – Но если бы такое произошло, вы бы ее узнали? – Разумеется, я прекрасно ее помню. – А не могло быть так, что вы виделись с вашей знакомой и по какой-то причине скрыли это от нас? – Не понимаю, с чего бы мне такое делать! Попросив гостью немного обождать, Чарли Чан вышел из квартиры и вскоре вернулся в сопровождении лифтерши Грейс Лейн, в которой миссис Эндерб несколько дней назад узнала манекенщицу Дженни Джером. Едва увидев лифтершу, мисс Гарленд в полном изумлении вскочила с места и всплеснула руками: – Боже мой, Мари! Откуда ты здесь? Все замерли, как громом пораженные, один китаец по-прежнему оставался бесстрастным, лишь глаза его превратились в две узкие щелочки. – Здравствуй, Глория, – спокойно ответила молодая женщина. – Как дела? – Что с тобой приключилось? Зачем тебе понадобилось исчезать? Мы все так волновались! Расскажи же, в конце концов! – Как-нибудь в другой раз. – Значит, вы Мари Лентем? – бросился к ней капитан Фланер, в эту минуту напоминавший разъяренного пса, рвущегося с цепи. – Когда-то меня так звали. – Вы работали в труппе с мисс Гарленд в Ницце, а затем внезапно скрылись в неизвестном направлении. Что заставило вас так поступить? – Я пришла к выводу, что сцена – не мое призвание. – Семь лет спустя вы под именем Дженни Джером подвизались манекенщицей в модном магазине в Нью-Йорке. И снова сбежали! – Я разочаровалась и в этом занятии. Наверное, всему виной мой беспокойный характер. – А зачем вам понадобилось менять фамилии? – Разве в этом есть что-то незаконное? Новая жизнь – новое имя… – Вы в своем уме, мисс… как вас там? Вы сознаете, что говорите с сотрудником полиции? – Я не совершила ничего противоправного, и у меня нет никаких причин бояться полицейских! – Что вам известно о сэре Фредериксе Бруке? – Не больше, чем всем вокруг: в прошлом это известный английский детектив; в минувший вторник его убили в кабинете мистера Кирка. – Вы с ним водили знакомство раньше? – Нет, никогда. Казалось, чем спокойнее вела себя мисс Лейн – Лентем – Джером, тем больше негодовал капитан Фланер. В глазах его читалась полнейшая растерянность, которую он пытался замаскировать под яростью. – Вы знали, что сэр Фредерикс вас разыскивает? – Впервые слышу, – пожала плечами мисс Грейс. – Тот факт, что вы являетесь ключевой свидетельницей по делу об убийстве мистера Брука, для вас тоже открытие? – злобно прошипел капитан. – Боже мой! Так вот почему за мной все время шпионят! – Не прикидывайтесь наивной! Мы можем и не ограничиться слежкой! – пригрозил Фланер. – Я имею полномочия посадить вас за решетку под замок на столь длительное время, какое сочту нужным в интересах следствия. А теперь возвращайтесь к своим обязанностям и не забывайте, что я вам сказал. Все с тем же невозмутимым видом лифтерша покинула комнату, а Фланер переключил внимание на Глорию Гарленд. – Что вы на меня так смотрите? – возмутилась она. – Вы уже причислили меня к преступницам? – Давайте начистоту, мисс Гарленд, в прошлый раз вы ведь тоже узнали эту аферистку? Не отпирайтесь: вы ее сразу узнали и утаили это от следствия. Нехорошо. – Нет, капитан, клянусь: я ее лишь сейчас как следует разглядела. – Благодарю вас, вы нам очень помогли, – вмешался Чарли Чан, оттесняя от актрисы полицейского, который продолжал метать громы и молнии, и любезно провожая мисс Глорию до лифта. – Вы ответите за дачу ложных показаний! – бушевал Фланер, пока за мисс Гарленд не сомкнулись створки. |