
Онлайн книга «Как я стал псом по кличке Сумрак»
– Не сработало. Так? – то ли спросил, то ли констатировал Сумрак. Джордж открыл глаза и оглянулся, осматривая себя. Он по-прежнему был покрыт чёрной шерстью, у него был пушистый хвост и четыре огромные лапы. – Может, попробуем ещё раз? – пробурчал он. Сумрак снова размешал воду, произнёс волшебные слова, а потом они оба выпили воды. Но опять ничего не произошло. – Точно «Гогмагог» надо произносить четыре раза? – спросил Сумрак. – Да, – уверенно ответил Джордж, его расстройство уже перерастало в раздражение. Он процитировал: Двоих существ пусть маг возьмёт И под луной замутит воду… – Погоди секунду, – воскликнул Сумрак. – Ты сказал «под луной»? Наступило долгое молчание. – Значит… – осторожно заговорил опять Сумрак. – Всё должно происходить ночью. Правильно? Чтобы луна отражалась в воде. – Наверное, – тяжело вздохнул Джордж, не желая признавать свою ошибку. – Облом, – воскликнул Сумрак. – Придётся ждать, когда стемнеет. Джордж снова вздохнул и опустил голову. Сумрак почесал его за ушком, стараясь успокоить. – Да ладно, ещё денек побудешь псом. Не самая худшая вещь в мире. – Может, ты и прав, – пробормотал Джордж. – Пощекотать животик? – предложил Сумрак. – Давай! – согласился Джордж и перекатился на спину. – Кто у нас умный пёс? – спросил Сумрак дурацким голосом, а Джордж только извивался и подёргивал лапами от удовольствия. – Так кто у нас умный пёс? Нет-нет, это не ты, – дразнил Сумрак, – ты же не понял, что заклинание надо читать ночью, чтобы оно сработало! Джордж прижал уши. – Шучу, – успокоил его Сумрак. – Погоди! – пробурчал Джордж. – Кажется, я что-то слышу. – Ну вот, – сказал Сумрак, – ещё один плюс, чтобы остаться псом, – суперслух. Клянусь, я из гардеробной слышу, как Клайв чистит зубы зубной нитью. – Сюда едет машина! – залаял Джордж, почувствовав мощный выброс адреналина. – Скорее, прячься! Действительно, золотистый мини-купер с откидной крышей ехал по дороге, сверкая на солнце капотом. Из машины по всей округе разносилась энергичная танцевальная музыка. Сумрак и Джордж со всех ног побежали к изгороди, перепрыгнули через неё и присели. Машина промчалась мимо них и припарковалась, подняв гигантское облако пыли. Когда туман рассеялся, они увидели высокого загорелого молодого мужчину с кудрявыми, крашеными в светлый цвет волосами. Он сидел на водительском месте и двигал головой в такт музыке. Мужчина заглушил мотор и выпрыгнул из машины, перекинув через плечо коричневую кожаную сумку. Уперев руку в бок, он осматривался: оценивающе оглядел Хилл Хаус, лужайку, парковку и рощу. Потом одобрительно присвистнул, снял солнечные очки и хорошенько протёр их о свой изящный оливковый комбинезон. И тут послышался голос: – Кларенс! – Клайв спускался с крыльца. – Как здорово, что ты заскочил! – Неплохо, Клайв! – воскликнул Кларенс. – Хорошо ты тут устроился. Клайв поклонился с фальшивой скромностью: – Да уж. Жаловаться не приходится, Кларенс. Есть где развернуться, я считаю, земельный участок и десятки бесценных антикварных вещей. И на кое-что я уже положил глаз. На кое-что очень хорошее. Но подожди, и ты увидишь самое удивительное! – Что же это? Неужели спортивный зал? – Нет. Фонтан. Джордж и Сумрак обменялись взглядами, сидя за изгородью. ![]() – Вот это ты называешь фонтаном? – спросил Кларенс и задрал нос. – Он же крошечный. Где каменные рыбы, херувимы, мощные струи воды? Да это просто никчёмное старое корыто с водой. – Правильно говорить «бассейн», – оборвал его Клайв. – И он очень-очень старый. – Клайв с довольной улыбкой провёл ладонью по гладкому камню. – Это древний фонтан, и он принесёт нам целое состояние! – У тебя уже есть состояние, – проговорил Кларенс и зло улыбнулся. – Ты про что? Про драгоценности? – хмыкнул Клайв. – Да это ерунда. Я говорю про настоящие деньги. – К слову сказать, – подмигнул Кларенс, – верни мне то, что должен. Клайв нахмурился. – Кларенс, пожалуйста. Помни, где твоё место. Всему своё время, друг мой, всему своё время. У меня есть великий план, как превратить это место в настоящую золотую жилу. Но сначала представлю тебя хозяйке дома. Джордж и Сумрак услышали шаги на гравиевой дорожке и, высунув головы из-за изгороди, увидели, как Клайв ведёт Кларенса к леди Джейн и Гейбу. – Ну что? – проворчал Джордж, как только мужчины скрылись из виду. – Теперь ты мне веришь насчёт Клайва? Сумрак пожал плечами: – Может, что-то и произошло во время круиза, – нехотя проговорил он, – а может, и нет. Я в это время поедал костные мозги дома у его сестры, поэтому я ничего не знаю. – Сумрак! Он – твой хозяин! Конечно, тебе не может быть всё равно: хороший он или нет. – При всём моём уважении, – сказал Сумрак, – мы опять топчемся на месте. Это не моё дело – судить его. Джордж понимал, что спорить тут не о чем: собачья преданность Сумрака была выше его понимания. – Пошли, – вздохнул он. – Давай найдём Коко. Они посмотрели в спальне, на кухне и в оранжерее и наконец обнаружили Коко на холме за домом качающуюся на верёвочных качелях. – Джордж! – воскликнула она. – А почему ты не занимаешься? Ты же знаешь, какой строгий у тебя отец. – Я не Джордж, – сказал Сумрак, показывая на пса. – Вот Джордж. – Да сколько можно? Ты что, издеваешься надо мной? Сумрак покачал головой. – Нет, Коко. Не издеваюсь. Коко недоверчиво прищурилась. – Ты хочешь сказать, что заклинание сработало? Вы поменялись местами? – Абсолютно верно. – И значит, ты – Сумрак, а этот пёс – Джордж. – Именно. Коко достала блокнот и ручку и приготовилась к действиям. – Ну, хорошо: скажи мне, Сумрак, где мы впервые познакомились. – В порту, когда подошёл твой корабль, – последовал немедленный ответ. – Я стоял с сестрой Клайва в Портсмите, это она привела меня, чтобы встретить тебя. Коко кивнула и что-то записала в блокнот. |