
Онлайн книга «Берсерк забытого клана. Варлоды и Школа Берсерка»
Тук-тук-тук! В дверь осторожно постучали и мне пришлось убрать Артефакт, оставив разгадку его содержимого до более благоприятного времени, а именно до наступления вечера, когда меня перестанут беспокоить. — Входите, не заперто. Я нехотя поднялся из кресла, в которое только-только уселся, и короткими незамысловатыми движениями размял плечи с позвоночником, возвращая себе бодрость. Дверь отворилась и на пороге застыл тот самый молодой служка, коего я ненароком наделил магическими способностями. Я исполнил пантомиму с вопрошающим выражением на лице, мол — чего нужно? — Все собрались и готовы к собранию, — он не заставил меня долго ждать пояснения. — А-а-а! — я тут же вспомнил о запланированной летучке. — Передай господам, что я сейчас буду, кстати, погоди-ка, — я вернул уже развернувшегося посыльного. — Как тебя звать-величать-то? — вспомнил я и о упущении этого важного пунктика в нашем общении. — Кондратий, — представился паренёк. — Угу, — я прошёл к вешалке с рунным вооружением и снял с неё свой статусный кортик. — У меня к тебе есть вопрос, касаемо твоего обозримого будущего, — продолжил я, крепя богатые ножны на поясе под пиджаком. — Готов сейчас выслушать и дать чёткий ответ? — Конечно, господин, — прозвучал абсолютно предсказуемый ответ. — Другого я и не ждал от тебя, — я снисходительно улыбнулся парнишке. — Буду предельно краток, — продолжил я, не считая уместными долгие предисловия. — Будешь продолжать обучение Рунной Магии в некоем заведении, которое откроется со дня на день? Кондратий округлил глаза, моментально наполнившиеся азартом с радостным блеском, и часто-часто закивал. — Спрашиваете, Ваша Светлость? — выпалил он, задыхаясь от прозвучавшего предложения. — Вот и отлично! — подвёл я итог коротких переговоров. — А теперь, пойдём, коль все собрались и уже ждут! Мы вместе покинули мои замковые апартаменты и скоро дошли до зала малой трапезной. Застолья, как такового, тут нет, а вся обстановка и общий настрой свидетельствуют о важности ожидаемого совещания. У меня не было времени разжевать все цели с задачами новым членам группы. Перед отбытием в Захребетье я, конечно же, кратко поведал друзьям об общей обстановке, рассказав о явных и тайных врагах, как и о некоторых проблемах по эту сторону Великого Магического Разлома. А вот пошаговый и стратегически выверенный план озвучить господам не успел, посему и затеял коротенькое собрание. — Феликс!? — Александр Колчак первым подал реплику приветствия, более похожую на выражение нетерпения начала активных действий. — Какова наша задача? — он отчеканил короткий вопрос. — Череп, не спеши, а то успеешь и совсем не туда! — среагировал я присказкой, и сел на приготовленный стул. — Вот, господа, ну не нужно гнать лошадей! Процитировать вам одну соответствующую народную мудрость? Колчак сразу сбавил свой пыл нетерпения, готовясь вместе со всеми выслушать заявленную мудрость. — Есть только один верный способ съесть кита, — начал я, заменив слона на млекопитающее северных морей, как на более подходящее существо для сравнения. — Разрезать его на кусочки и разделить между всеми заинтересованными! — я слегка перефразировал известную пословицу. — Мудрёно, но верно сказано, баре! — услышанным восхитился наш персональный Бармалей Барри. — Скажи же, Остапий? — он бахнул товарища по плечу. — Угу! — Сивый недовольно повёл плечом, нечаянно ушибленным другом. — Итак, господа и дамы, — я перешёл непосредственно к делу. — Идя навстречу многим заинтересованным, — я обвёл окружение проницательным взглядом, стараясь хоть на мгновение остановиться на каждом из присутствующих. — У меня к вам вопрос особой важности! — я сделал выразительную паузу, добиваясь полноты чувства интриги у дам и господ. — Эм-м, Феликс, если ты рассчитываешь услышать слова отрицания… — наша Амазонка Скарлет сразу подала эмоциональную реплику. — То не надейся — этому не бывать! — продолжение её мысли договорила Полина. — Говори же, и хватит будоражить нас интригующим началом! — Я поддерживаю наших уважаемых дам! — степенно заявил Высочество Иван, выразительно взглянув на Графиню Потёмкину, чем спровоцировал появление у меня неких предчувствий о изменении в их отношениях. Но я не стал уделять этому внимание, временно отогнав соответствующие мысли по поводу Годунова и одиозной Графини, с которой я всё ещё помолвлен. — А вопрос мой звучит так, — продолжил я, своевременно и правильно вняв просьбам друзей. — Знакомы ли вы с преподавательской деятельностью, и готовы ли вы к ней приступить, господа? — мне удалось легко озадачить всех сразу. — Это касается все-е-х! Да-да, и тебя, Борислав, тоже, — я не смог удержаться от широкой улыбки, наблюдая откровенное смятение здоровяка, у которого даже испуг просматривается. Барри подался назад, да так, что под ним жалобно скрипнул стул. — А-а-а? — протянул он ошарашенно, и ища определённую долю поддержки у Сивого. — Пошто меня так наказываешь, ба-а-рин? — здоровяк с мольбой уставился на меня. — Это ж сорванцы-детишки, они с меня семь шкур сымуть! — тут он явно вспомнил себя в детстве, и провёл соответствующее сопоставление поведения с последствиями. — Всех касается! — я создал выражение непоколебимости в принятых решениях. — А ты, Борислав, будешь отвечать за достойное физическое воспитание деточек! — я продолжил забивать гвозди радостной скорби прямо в его распалённое воображение, наблюдая, как крупный товарищ сникает. — Так что готовься оборудовать спортивный зал инвентарём и снарядам! Это и гантели всяко-разного размера и веса, и турники с канатами, и лесенки на стенах обязательны, как и штанги! — Га-гантели? — переспросил Здоровяк полушёпотом от внезапного приступа бессилия. — Да-да, именно! Я потом дам тебе все эскизы, а ты, Череп, зря улыбаешься, — я подметил веселье Поручика, и тем самым заставил его удивиться. — Тебя, мой дорогой друг, так же затронет общественная нагрузка, в качестве преподавателя фехтования и начального военного искусства! — я пригвоздил и его к месту, спровоцировав удлинение овала лица, как очевидного следствия отвисшей челюсти. Женская половина коллектива заулыбалась, и раздались конкретные смешочки, предсказуемо исходящие от некоторых особ. Я, естественно, тут же решил уделить внимание и этим персонам, веселящимся от наступления чужого счастья. — А вы, милые мои стихийники? — я вперил строгий взгляд в лица упомянутых Магов противоположного пола. — Веселитесь, думая, что вас минула сея почётная обязанность преподавательской деятельности? Хе-х! — я ухмыльнулся. — Не-а, вы глубоко ошибаетесь, начав рано радоваться! — я продолжил, добавив в свой тон толику сарказма. — И вы, кто агитировал меня за создание Школы Берсерка, да-да, Рафаэль сотоварищи, — дошла очередь и до Тёмного Варлода с молодой Баронессой. |