
Онлайн книга «Черные Холмы»
- Я его и в глаза не видел. Должно быть, парень решил не заходить в образовательный центр. - Ясно. А что сказала Лилиан? - О чем? - Не о чем, а о ком! Об этом бородатом. - Так ее я тоже не видел. - Как же так?… Она ведь говорила, что пойдет в центр… Вы не могли разминуться. - Может быть, она где-нибудь задержалась, - Эрик пожал плечами. - Если не ошибаюсь, Лил хотела помочь Мэтту, когда он займется Малышом. Знаешь, мне пора… Но хватка у Лены была, как у бульдога. - Я иду от Мэтта. Он тоже не видел Лилиан. - Значит, она где-нибудь еще… Ну ладно, ладно! Давай поищем. - Она ведь знает, что Мэтт ее ждет, - Лена уже спешила к дому Лил. Девушка постучала: - Лилиан! Вы здесь? Лена обошли дом. Стоя на ступеньках веранды, она услышала телефонный звонок. Девушка огляделась по сторонам, рассчитывая увидеть приближающуюся Лил с телефоном в руке. Однако поблизости никого не было. Она прислушалась и пошла туда, откуда слышались звонки. Телефон лежал на земле. Лена подняла его и нажала на кнопку приема. - Привет, Лил! Я только что освободилась… Тэнси, это Лена. Боюсь, с Лилиан что-то случилось. Что-то очень плохое… Нужно вызвать полицию, - эти слова она говорила уже на бегу. Следом за девушкой к конторе несся Эрик. Купер менял колесо автомобиля. Двое детишек, расположившихся на заднем сиденье, с любопытством смотрели на него из окна. - Я так признательна вам… Конечно, могла бы поменять его и сама, но… - Мне совсем нетрудно это сделать, мэм. - Вы сэкономили мне столько времени… - молодая женщина признательно улыбнулась. - Мы и так уже полдня тут блуждаем. Дети днем не спали, да и я уже порядком устала. Я очень вам благодарна! Женщина потянулась было за бумажником, но Купер жестом остановил ее. - Спасибо, не нужно. - А как насчет банана? - она наклонилась к пакетам с едой. - От банана не откажусь, - рассмеялся Салливан. - Ну вот и все! Вы можете ехать. Он пошел обратно к своему грузовику. Проехать Купер успел только полмили - просигналил телефон. Кто-то оставил ему голосовое сообщение. - Я все купил, бабушка. Ничего не забыл, - пробормотал Салливан и все же нажал на кнопку. Он похитил мою мать. Купер еле успел затормозить. От слов Лилиан его бросило в жар, но уже через секунду все внутри оледенело. Салливан быстро набрал номер полицейского участка. - Соедините меня с шерифом! Побыстрее! - Шерифа Йоханнсена нет на месте. - Найдите его немедленно! Это Купер Салливан, и у меня скверные новости. - Привет, Купер. Это Шон. О чем ты говоришь? - Итан Хоув похитил Дженну Чанс. - Что?! - Не исключено, что Лилиан теперь тоже у него. Шон, нужно как можно скорее найти Билли. Пусть шериф едет в заповедник. - Мы все сделаем, Купер. Что еще? - Я тоже еду туда. Билли нужно взять с собой побольше людей. Но пока никаких поисков с воздуха! - Салливан говорил быстро, стараясь не сбиться с мысли. - Если Хоув заметит вертолеты, он убьет заложников. Лил прислала мне сообщение - сказала, что оставит след. Я пойду по нему. Все. Купер выключил телефон и нажал на газ. Машина рванула к заповеднику. Лилиан увидела его у входа в пещеру. Хоув сидел, скрестив ноги. На коленях у него лежал арбалет. На свежевыбритом лице даже под боевой раскраской можно было увидеть царапины. Лил вспомнила о бородатом типе, который так не понравился Лене. На лбу у Хоува была кожаная лента, за которую он воткнул перо ястреба. На ногах - сапоги из мягкой кожи, на шее - ожерелье из зубов медведя. При других обстоятельствах Лилиан все это позабавило бы. Сейчас ей стало еще страшнее. Хоув встал и приветственно помахал ей рукой. Потом он скользнул в пещеру. Лилиан глубоко вдохнула и последовала за ним. Через пару метров узкий проход немного расширился, однако разогнуться в полный рост пока еще было невозможно. В неярком свете фонаря Лилиан увидела Хоува. Он сидел, приставив нож к горлу Дженны. - Не трогай ее, Итан. Если ты ранишь или убьешь мою мать, не получишь того, что хочешь. - Ты пока не знаешь, чего я хочу. Садись. Я объясню, что будет дальше. Лил села, изо всех сил стараясь сдержать дрожь: лицо ее матери было в синяках и кровоподтеках. Кровь виднелась и на веревках, которыми он связал щиколотки и запястья Дженны. - Сначала убери нож от горла моей матери. Я сделала то, что ты велел, и буду слушаться тебя впредь. Но если ты убьешь маму, останешься ни с чем. - Это всего лишь начало. То, что ты сделала, только начало, -сказал Хоув, но немного отодвинул нож - теперь лезвие не касалось шеи Дженны. - Пришло время завершить начатое. И тут уж мы будем один на один - ты и я. - Ты и я, - согласилась Лил. - Отпусти мою мать. - Не будь дурой! Я не привык тратить время на глупости. Я дам тебе десять минут. Это хорошая фора для того, кто знает холмы. Потом начну охоту на тебя. - Десять минут. У меня будет оружие? - Какое оружие? Ты добыча. - У пумы и волка есть котти и клыки. Хоув ухмыльнулся: - У тебя есть зубы. Не знаю только, сумеешь ли ты ими воспользоваться. Лилиан показала глазами на арбалет. - У тебя большое преимущество. - Моя игра, мои и правила. Тогда она попыталась задеть другие струны души человека, у которого она вряд ли была: - Вот, значит, что есть доблесть индейского воина? Охота на женщин? Ты не просто женщина. А она… - одной рукой Хоув по-прежнему держал нож, а второй так дернул Дженну за волосы, что Лил пришлось собрать все свои силы, чтобы не броситься на мерзавца. - Жалкая полукровка! Она - моя добыча. Я взял ее в плен, как это делали в свое время мои предки. Они превращали белых женщин в рабынь… «Как же мало он знает о тех, кого называет своими предками!…» - Сиу охотились на бизонов, медведей и оленей. Так они добывали себе пищу и одежду. А ты называешь добычей женщину. Связанную, беззащитную… - Очень хочешь, чтобы твоя мать осталась жива? Тогда не будем терять время. Начнем охоту. - А если я выиграю? - Этого не будет, - Хоув наклонился вперед. - Ты опозорила тех, чья кровь течет в твоих жилах, и заплатишь за это. Твой удел - смерть, но я даю тебе возможность умереть с честью, во время охоты. Если охота будет интересной, может быть, твоя мать и останется жива. |