
Онлайн книга «Дизайнер одежды для фамильяров»
– А кант! – не обращая внимания на мои слова, подпрыгнула собака. – Ты снова использовала мой кант! – Ты неисправима, – обречённо вздохнула я и с трудом поднялась на ноги. Пошатываясь от усталости, побрела к домику, а Анька кричала вслед: – А оборочки на юбке для попугая! И воротник варана… – Чего это с ней? – встретила меня Доська. – Жестокий приступ непризнанного изобретателя велосипеда, – отмахнулась я. – Не обращай внимания. Может, пройдёт… После ужина. – Третьего, – хмыкнула мышь и вытянулась в струнку. – Ваш-шсветлость! Разрешите проводить. – Куда ещё? – насторожилась я. Мышь не раскололась, лишь таинственно сверкнула глазками-бусинками и шмыгнула в боковую дверцу. – Что там? – услышала я знакомый голосок. Обернувшись, увидела Стоукса. Дракончик тэрра сидел, нахохлившись, на столике, а перед ним лежала посылочка, которую питомец Лайда ещё вчера поклялся отнести заказчице. – Не скажу, пока не выполнишь задание, – отбрила я наглеца, который уже получил оплату за несделанную работу. – Да я сделал! – насупился он. – Ещё вчера. Но сегодня прилетел попугай этой странной ведьмы и вернул наряд. Ничего не сказал и улетел голышом. Даже денег назад не потребовал. Что такое, милочка? Ты больше не в тренде? Я лишь усмехнулась, услышав от дракончика словечки нашего мира. Ещё год тут пробудем – и Аня его ещё не такому научит… Если раньше не сожрёт. – Там лестница на чердак, – ответила на первый вопрос Стоукса. – И наверху мы хранили наряды, от которых по каким-либо причинам отказались. Как от этого, например. Да-да, и такое бывает! Я направилась следом за мышью, хотя больше всего хотелось доползти до кровати, рухнуть на подушку и, не раздеваясь, забыться крепким сном. – Оказалось, не каждый фамильяр может служить определённой ведьме, – продолжала объяснять Стоуксу, который полетел за мной. – Как только устанавливается контакт, то порой выясняется, что человек и животное несовместимы. – Это как? – махая крыльями, озадачился дракончик. – Я вот сразу понял, что Лайд – мой хозяин. И мыши тоже. И другие… – Потому что вас объединяет природная магия, – перебив, пояснила я. – Которая закрыта людям. Можно сказать, что у вас хорошо развито некое чутьё. У людей оно слабее в разы, если вообще присутствует. В моём мире его называют шестым чувством. Интуицией. Если оно хорошо прокачано – то предвидением. Но как правило, люди слепы. В этом понимании. Я поднялась по крутым ступенькам и открыла первую дверцу, за которой была ещё одна лестница – винтовая. Заметив её, Стоукс буркнул: – Надо было влететь через окно чердака. Как я тут помещусь? – Садись, чудо, – похлопав себя по плечу, разрешила я. Он опустился, и я сразу пожалела о своём решении. – Ты чего такой тяжёлый? – Я нормальный! – оскорбился он. – Весишь килограммов шесть, – пожаловалась я, – а по виду не скажешь. И Лайд, когда ты плюхаешься на него, даже не шелохнётся. – Так он магический дракон, – пожал плечиками Стоукс и перевёл тему. – Так что там у людей? Ты сказала, что вы слепы. – В отношениях, – тяжело взбираясь по лестнице, вздохнула я. Мало того что устала, так приходилось дракона на плече тащить. Но сама же предложила, так что придётся потерпеть. – У людей часто бывает такое… Вроде с удовольствием встречались, а вместе ужиться не смогли. Или, наоборот, поженились под давлением и вдруг оказались идеальной парой. – Как вы с Лайдом? – понимающе кивнул дракончик. – Уж ты-то знаешь, что этот брак ненастоящий, – пожурила я. – Не для моего хозяина, – серьёзно возразил тот. – Ты для него – истинная пара! – Смешно, – хмыкнула я и, наконец оказавшись наверху, толкнула дверь, ведущую на чердак. Да так и застыла на пороге, забыв, что людям свойственно дышать. – Та-дам! – подскочили мыши. – Ты не очень-то торопилась, – заметил Лайд. Но дело было не в том, что этот надменный тип забрался в крохотную каморку. И не в его странном чересчур роскошном наряде, который переплюнул даже свадебный. Я во все глаза смотрела на маленькое чёрное платьице, что висело на деревянном манекене. Оно было очень похоже на то, что было на мне в нашу первую встречу, но явно изготовлено недавно и из местных тканей. – Примеришь? – предложил Лайд. – Надеюсь, мы угадали с размерами, – засуетилась Доська. – Вот, пожалуйста, ручку сюда, Ваш-шсветлость! – Не буду переодеваться при нём! От возмущения я даже пришла в себя. – Я отвернусь, – галантно ответил Лайд и действительно сделал это. – Вы же говорили, что это отвратительный наряд, – прищурилась я. – Он тебе нравился, значит, я ошибался, – последовал ответ. Подозрения мои возросли. – Что вы задумали? – Я уже сказал, что желаю загладить свою вину. Для этого мне пришлось прийти сюда и организовать для тебя сюрприз. – Могли бы не утруждаться, – сбросив хламиду, в которой работала, буркнула я. – Но я хотел потрудиться, – обернулся он. – Не смотрите! – вскрикнула я, и Лайд снова встал ко мне спиной. Платье оказалось впору и сидело ещё лучше, чем моё собственное. Мягкая гладкая ткань обтягивала фигуру, словно вторая кожа, и не причиняла дискомфорта при движениях. Изысканная вышивка сверкала пришитыми драгоценными камнями. А ещё… На чердак, постучав, вошёл Вивек. Неся в руках подушечку, на которой сверкали и переливались туфли, как в сказке о Золушке. – Стойте, – заволновалась я. – Глазам не верю! Они высечены из камня? – Я постарался до малейших деталей вспомнить обувь, в которой ты была, – снова обернулся Лайд. На этот раз я не стала заставлять его отвернуться, потому что старшая мышь успела затянуть шнуровку на моей спине. Молнии в этом мире изобретены ещё не были… «Кстати, надо это исправить», – подумалось мне, но я помотала головой, откидывая несвоевременные мысли. Заявила: – Мои были сделаны из каучука, кожи и пластика! А как ходить в каменных? – Ножку, Ваша Светлость, – хлопотала Доська. Две другие подтащили стул, и старшая мышь приподняла мою стопу за пятку. Потеряв равновесие, я уселась и с ужасом смотрела, как на меня надевают невероятно красивые полупрозрачные колодки. – Да я в них ноги по уши сотру! Шага не ступлю… – Тебе и не надо, – осадил Лайд. Приблизившись, неожиданно подхватил меня на руки. И припечатал: |