
Онлайн книга «Город теней»
Через окна между этажами был виден сад. Листья букового дерева в его дальнем конце уже начали желтеть, семена опадали на газон. На верхнем этаже была спальня родителей и папин кабинет. Внизу – обеденная комната, а ещё ниже, в подвале – кухня. Этот высокий, узкий дом стоял на склоне, поэтому задняя его сторона была ниже передней, и кухня выходила в сад. От этого он, как казалось Тоби, напоминает нору, тесную и уютную. Когда-то дом принадлежал бабушке и дедушке, которых сам Тоби помнил довольно смутно. Причём не лица, а ощущения: аромат сигаретного дыма, который исходил от дедушки, и мягкую бабушкину кожу. – Пап, смотри! – Тоби посадил Бокскит на кухонный стол. – Я доделал его ночью. Папа стучал по клавишам ноутбука. Волосы его были растрёпаны, один угол воротника рубашки прятался под джемпером, а второй торчал вверх. – Что это, милый? – спросила мама. Она делала сэндвичи. – Бристоль Бокскит, – сообщил Тоби. Изобразив рёв двигателя, он разогнал самолёт по посадочной полосе и поднял в воздух. – Уйди, Тоби, – пробормотал папа. Двигатель Бокскита заглох, самолёт мягко опустился, заскрипели тормоза. – Ты доделал его ночью? – переспросила мама, укладывая сэндвичи в ланчбоксы. Тоби что-то проворчал. – Я думаю, что это здорово. – Мне не важно, что ты думаешь, я хочу, чтобы понравилось папе! Мама уязвлённо нахмурилась. Тоби было неприятно, но он не понимал, почему. Он подошёл к маме, всё ещё чувствуя тёмную тень плохого сна, похожую на дым, но не зная, что с этим делать. Мама начала наполнять бутылки. – Мне не нужно две, – тихо сказал Тоби. – Одна моя. – А ты не пойдёшь на работу? – После работы она идёт на этот дурацкий протест, – папа откинулся на стуле и скрестил руки. Мама состояла в группе экоактивистов: она ходила на марши, выступала против вырубки леса, загрязнения окружающей среды, микропластика в море, поддерживала акции в защиту вымирающих видов животных и растений. Она говорила, что даже мысли об этих проблемах делают ей физически больно. – Он не дурацкий, Дэвид, – сказала мама обиженно. – Он важный. – Лучше бы ты потратила эти силы на свою диссертацию. Мама стояла почти неподвижно. – Пап, смотри! – Тоби воспользовался общим молчанием, чтобы с жужжанием заложить перед папой вираж на биплане. – Не сейчас, Тоби! – У меня получилось так же хорошо, как у тебя? – Тоби не отступал. – Пап? Пап? – М-м-м? – папа теребил губу, перечитывая написанное. – Ты сказал, что в моём возрасте строил модели самолётов. Ты сказал, мне нужно попробовать. Папа поднял глаза. – Нет, я так не говорил. – Говорил! – настаивал Тоби. – Ты сказал: «Построй модель самолёта или что-нибудь такое. Мы это делали в твоём возрасте, когда было нечем заняться». Вот точно так и сказал. Папа несколько секунд смотрел на Тоби. А потом, таким тоном, как будто ему в самом деле был интересен ответ, спросил: – Ты нарочно ведёшь себя глупо, Тоби? – «глупо» он выделил. – Дэвид! – воскликнула мама. Тоби покраснел. Теперь он ненавидел свой биплан с его нахальным пластиковым пилотом в дурацких очках. Ванная выходила на кухню и тоже была ниже уровня земли. Её дверь открылась, оттуда выплыла крупная женщина средних лет в пышном белом кимоно, расшитом цветами, с тюрбаном из полотенца на голове. Она величественно прошла через кухню, кивнула маме Тоби, самому Тоби и, наконец, гораздо более резко – его папе. – Доброе утро, миссис Пападопулос, – сказал Тоби. – Доброе, Теодора, – сказала мама. – Миссис Пи, – сказал папа квартирантке, которая уже поднималась по лестнице. Тоби подавил смешок. Миссис Пападопулос бросила сердитый взгляд на папу. – Дэвид, – прошипела мама, когда миссис Пападопулос ушла. – Пожалуйста, перестань её так звать! – Это звучит грубо! – засмеялся Тоби. – Именно, Тобс, – подмигнул папа. Тоби снова был счастлив. – Ладно, мне надо работать, – папа захлопнул ноутбук и поднялся со стула. – Тогда увидимся, когда я вернусь из школы, пап? – Нет. Днём я буду в министерстве. – Но у меня протест, – сказала мама. – Кто-то должен быть дома, когда вернётся Тоби. – Он достаточно взрослый, чтобы о себе позаботиться. Так ведь, Тобс? – Может, я могу пойти с тобой в министерство? – Нет, – папа подошёл к лестнице. – К тому же миссис Пи будет дома. – Не зови её так, – напомнила мама. – И вообще, речь не об этом. Тебе нужно побыть с сыном. – Не попадись полиции, Хелен, – сказал папа, скрываясь из вида. Повисла тишина. Мама смотрела сквозь стеклянные двери на сад, сжимая в руках ланчбокс. Там не было ничего, кроме большого бука. Тоби чувствовал, что дурной сон всё ещё не ушёл. – Ты ведь не попадёшься полиции, правда, мам? – М-м-м? – Мама отвернулась от дверей. – Нет, Тоби, не попадусь. – Ох! Папа не допил свой кофе. Я сделаю ему новый. – Ты опоздаешь в школу. – Не. Времени полно. * * * Отнести кофе наверх оказалось сложнее, чем Тоби думал. Он наполнил чашку до краёв, и теперь ему предстояло преодолеть три пролёта и несколько поворотов. На стене лестницы мелькал свет, играющий с листьями бука. Одно было хорошо: солнце прогнало дурной сон. Тоби донёс чашку до двери папиного кабинета, не разлив ни капли, но его ждала самая сложная часть: надо было поставить чашку на стол. Тоби пролил немного, и по разложенным бумагам расползлось кофейное пятно. – О, да ради всего!.. – воскликнул папа. – Тоби! – Прости, пап. – Ты нарочно ведёшь себя глупо? Зачем ты налил до краёв? – Я хотел… – Выйди! Тоби смотрел, как коричневая жидкость впитывается в бумагу. – Это твой роман, да, пап? Папа искал, чем вытереть пролитое. Он писал едкие, иногда откровенно злые тексты, которые продавал телевидению и радиостанциям, саркастичные статьи для газет, а недавно стал ещё и спичрайтером в министерстве. Тоби нравилось всем рассказывать, что его папа работает на правительство, и нравилось ездить с папой в министерство. Мальчик замечал, что остальные работники любили его папу, звали его «мистер Портер», говорили, какой он замечательный. Но папу больше всего интересовал его роман, которому он посвящал всё своё свободное время: по утрам, вечерам, в выходные. Он даже перестал возить Тоби на лодочный пруд, как раньше. Или хотя бы куда-нибудь. Сколько Тоби себя помнил, папа всегда работал над романом. |