Книга Остров пропавших деревьев, страница 80 – Элиф Шафак

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Остров пропавших деревьев»

📃 Cтраница 80

– Ладно. До скорого.

Ада смотрела Зафару вслед, наблюдая за тем, как он уже более уверенной, пружинящей походкой идет к друзьям.

* * *

В классной комнате Ада немного поболтала с Эдом, вполуха слушая его объяснения, как с помощью двух дек можно миксовать биты. Затем села на свое обычное место у окна, делая вид, будто не замечает любопытных взглядов, шепотков за спиной и хихиканья.

Эмма Роуз, сидевшая за соседним столом, наблюдала за Адой с некой вдумчивой отстраненностью.

– Ну как, тебе уже лучше?

– Я в порядке, спасибо.

Их отвлекли необычные звуки, доносящиеся из другого угла класса. Группа мальчишек держалась за горло, словно задыхаясь или в безмолвном крике: рты разинуты, глаза крепко зажмурены, лица красные от с трудом сдерживаемого озорного смеха.

– Не обращай внимания, они все идиоты. – Эмма Роуз нахмурилась, но тотчас же улыбнулась. – Ой, а ты в курсе, что произошло? Зафар сказал Ноа, что запал на кого-то из нашего класса.

– Да неужели? А ты знаешь на кого? – спросила Ада, стараясь не выказывать свою заинтересованность.

– Еще нет. Но попробую нарыть какую-нибудь информацию.

Ада почувствовала, что краснеет. Она вовсе не надеялась стать предметом воздыханий Зафара, но что, если – всего лишь «что, если…» – у нее был такой шанс.

И тут буквально через пару минут в класс вошла миссис Уолкотт.

– Всем здрасьте. Очень рада вас видеть! Надеюсь, у вас были замечательные каникулы. Я полагаю, что вы взяли интервью у одного из своих пожилых родственников и много узнали о нем. Достаньте, пожалуйста, свои домашние работы. Я их потом соберу.

Не дожидаясь реакции класса, миссис Уолкотт с места в карьер начала урок. Ада оглянулась на Эмму Роуз и, увидев, что та демонстративно закатила глаза, невольно улыбнулась этому ребяческому жесту, вспомнив комментарии тети. Еще раз пробежав глазами взятое у тети интервью и свое эссе, Ада почувствовала прилив гордости при мысли о том, что миссис Уолкотт будет читать о жизни тети Мерьем.

* * *

В тот же вечер позвонила сама тетя Мерьем.

– Адасим, как прошел первый день в школе? Тебя там не обижали?

– Все отлично. На удивление все прошло хорошо.

– Чудесно.

– Думаю, да, – сказала Ада. – А вы начали носить яркую одежду?

– Еще нет, – хихикнула тетя.

– Начните с той фисташково-зеленой юбки, – посоветовала Ада и после короткой паузы добавила: – А знаете что? Следующим летом после Саммита Земли папа обещал свозить меня на Кипр.

– Правда? – обрадовалась Мерьем. – Прекрасные новости! Я всегда об этом мечтала. Ой, жду не дождусь! Я тебе все-все покажу. Но постой-ка, какую часть Кипра вы собираетесь посетить? Я хочу сказать, что не будет вреда, если вы посетите обе части… Но куда вы поедете в первую очередь? На север или на юг?

– Я приеду на остров. – В голосе Ады послышались новые интонации. – Я просто хочу познакомиться с островитянами, такими же, как я.

Как откопать фиговое дерево за семь шагов
Иллюстрация к книге — Остров пропавших деревьев [i_005.jpg]

1. Установите точное место, где вы несколько недель или месяцев назад закопали фиговое дерево.

2. Осторожно снимите весь утеплитель, которым вы накрыли дерево.

3. Начинайте копать, убирая землю и листья, но старайтесь не повредить острием лопаты само дерево.

4. Осмотрите фиговое дерево и проверьте, не пострадало ли оно от холода.

5. Осторожно поставьте дерево и развяжите закрепленные вокруг него веревки. Некоторые ветки могут погнуться или сломаться, но дерево будет счастливо снова оказаться в вертикальном положении.

6. Снова засыпьте корни землей и утрамбуйте, чтобы ваше дерево плотно сидело в почве и было готово встретить весну.

7. Скажите несколько ласковых слов своему фиговому дереву, чтобы приветствовать его возвращение в большой мир.

Фиговое дерево

Я чувствую, как суровая зима постепенно ослабляет хватку и колесо смены сезонов поворачивается вновь. Персефона, богиня весны, возвращается к людям, на золотистых волосах венок из серебряных цветов. Богиня весны тихо ступает по земле, в одной руке – букет красных маков и пшеничные колосья, а в другой – метла, чтобы сметать в сторону снег, грязь и изморозь. Я слышу, как непрерывные воспоминания постепенно тают и вода капает с ресниц, рассказывая собственную правду: кап-кап-кап.

В природе буквально все сущее неумолчно говорит. Крыланы, медоносные пчелы, горные козлы, ужи… Одни верещат, другие пищат, а остальные каркают, стрекочут, квакают или чирикают. Галька скрипит, виноградные лозы шелестят. Соленые озера рассказывают истории о военных действиях и возвращении на родину, поле подпевает в унисон, когда дует мельтеми; цитрусовые сады слагают оды во славу вечной юности.

Голоса отчизны непрестанно звучат в нашей душе. И куда бы мы ни отправились, они всегда с нами. И даже сейчас здесь, в Лондоне, погребенная в этой могиле, я слышу все те же звуки и, трепеща, просыпаюсь, словно лунатик, который понимает, что заблудился в ночи.

На Кипре все существа, большие и маленькие, пытаются выразить себя – все до единого, за исключением аистов. И хотя пути их миграции не пролегают через Кипр, время от времени, влекомые воздушными потоками, одинокие аисты проводят несколько дней на острове, прежде чем снова отправиться в путь. Аисты – очень крупные грациозные птицы, но, в отличие от других пернатых, не способны петь. Впрочем, киприоты расскажут вам, что так было не всегда. Когда-то эти длинноногие болотные птицы вызывали трепет завораживающими песнями о далеких королевствах и неведомых краях, развлекая слушателей рассказами о заморских странствиях и героических свершениях. Те, кто слышал аистов, были настолько очарованы, что забывали орошать поля, или стричь овец, или доить коров, или посудачить в тенечке с соседями, а по ночам они даже забывали заниматься любовью со своими возлюбленными. Зачем изнурять себя работой, или заниматься пустой болтовней, или отдавать кому-то в залог свое сердце, если единственное, чего вам действительно хочется, – это отплыть к далеким берегам? Жизнь остановилась. В конце концов Афродита, недовольная нарушением привычного хода вещей, решила вмешаться, что, собственно, было для нее характерно. Она наложила заклятие на всех обитающих на Кипре аистов. С тех пор птицы хранили молчание, что бы они ни увидели или ни услышали.

Легенды, возможно, но я отнюдь не собираюсь их недооценивать.

Я верю в легенды и в неоткрытые секреты, которые аисты пытаются нам поведать.

Впрочем, даже если и так, относитесь ко всему, что я излагаю, и к тому, что мне не удалось здесь выразить, с определенным недоверием, поскольку я, возможно, не самый беспристрастный рассказчик. У меня есть собственные предубеждения. Как ни крути, я никогда особо не жаловала богов и богинь, с их вечной враждой и соперничеством.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь