
Онлайн книга «Ева. Книга 2»
– Не могу перестать думать о том, как ты будешь смотреться в одном бриллиантовом ошейнике. И убери это восторженное выражение с лица, иначе мне придется-таки набить морду кому-нибудь из дорогих коллег. * * * За столом витало еле сдерживаемое напряжение. Казалось, все чего-то ждут и лишь одна я не знаю причины всеобщего оживления. Разговоры были более сдержанными, казалось, каждый тщательно подбирает слова прежде чем задать исполненный двусмысленности вопрос и дать такой же ответ. Лишь когда после второй перемены блюд Коннор легонько постучал по бокалу, испрашивая внимания и все, как по команде вцепились в него хищным взглядом, я поняла: оно. – Дорогие коллеги и друзья. Как вы все знаете, мы с вами собрались не только отпраздновать наступающее Рождество, но и отметить расширение нашей юридической фирмы «Коннор и Коннор». Решение взять еще одного партнера зрело во мне уже несколько лет, и я тщательно присматривался к каждому из вас. Вы все – лучшие из лучших и благодаря вам, мои безжалостные акулы, наше дело процветает. Выбор мой был не из простых и в итоге я остановился всего на двух кандидатах. Уверен, каждый из вас сейчас гадает, кого же я назову своим полноправным компаньоном: Фреда Лернера или Майка Мейсона. На этих словах я вздрогнула. Майк ни словом не обмолвился мне об этом, ни жестом не выдал, сколь важный для него сегодня день. От обиды перехватило дыхание. Не желая даже смотреть на своего спутника, я остановила взгляд на Фреде, сидящим справа. Он едва владел своими эмоциями, его волнение отражали расширенные зрачки, жесткие складки у губ и мелкие капли пота, видневшиеся по линии безупречно уложенных волос. Я не вслушивалась в продолжавшего бубнить о деле всей жизни Коннора, разглядывая лучшего друга и, как оказалось, главного конкурента Майка, и только поэтому заметила, как при словах шефа: – …Мейсон… – дружно раздались аплодисменты и глаза Фреда зажглись неприкрытой ненавистью. Он спал с лица, и гримаса нечеловеческой зависти на мгновение исказила смазливые черты, сделала уродливыми, но он мгновенно вернул маску благожелательного равнодушия на место и недрогнувшим голосом шутливо поздравил Майка: – Мое почтение, дружище! Обошел меня на всех фронтах. – Как всегда, – хмыкнул Майк, пожимая руку друга и мне вдруг стало страшно: этот обмен любезностями был ничем иным, как объявлением войны и утверждением силы, а я, сидящая между ними, напоминала себе жертвенную антилопу, наблюдающую схватку двух хищников. Майк поднялся, начал произносить ответную речь, преисполненную уверенности и благодарности, и стало очевидным: он знал, что выберут его. Ни мгновения не сомневался. Так же, как недавно с Роуз, накрыло ощущение чуждости. «Я не знаю об этом мужчине ничего сверх того, что он позволил мне узнать. Я для него просто эксклюзивная зверушка, которой больше нет ни у кого». Закончив говорить, он сел, картинно поцеловал меня, я фальшиво улыбнулась. «Я так горжусь тобой, дорогой». Тесный ворот платья душил, у шампанского был привкус кислой отравы. К счастью, за столом все пришли в движение, принялись поздравлять Майка, и я смогла незаметно улизнуть к бару, где попросила себе воды. Через какое-то время ко мне подошел Оливер, взяв себе коньяк, пригубил, кивнул в сторону Майка. – Он ведь не сказал тебе, так? Я по лицу заметил, что не сказал. – Не сказал. Видимо, не посчитал нужным. – Ева, это совсем не мое дело, но ты ведь знаешь, что… – Что он женат? Знаю, Оливер. – Даже так? Тогда тем более непонятно. Я не хотел тебя смущать при всех вчера, но… – Какого черта я с ним связалась? – невесело улыбнулась я. – Именно. – Иногда я тоже задаю себе этот вопрос. Не знаю, Оливер. Сам, наверное, знаешь, как это порой бывает, когда загнал себя в ловушку и не можешь уйти. – Рэн и Рику в курсе? – Увы. – уныло подтвердила я. – Как ты можешь себе представить, они не в восторге. – Я тоже не в восторге. Эта компания не для таких, как ты. Сверкнув глазами, я огрызнулась: – А какая я? Все только и твердят о том, что знают меня, когда я, черт подери, сама не могу в этом разобраться! – Ты хорошая, – серьезно ответил Оливер. – Слишком хорошая для такого, как Майк. Он грязно играет, никогда не играл по-другому. – Может, поэтому он всегда побеждает? – Может быть. Ева… – он помедлил, а потом решился. – Ты не права. Всегда можно уйти. – Не в этом конкретном случае. – Хочешь, я отвезу тебя в аэропорт прямо сейчас и посажу на ближайший рейс? Мейсон сейчас занят, Коннор не выпустит его из своих медвежьих объятий до утра. Я всмотрелась в лицо старого знакомого: – Зачем? Майк рассвирепеет, когда узнает. Почему ты готов ввязаться из-за меня в неприятности, Оливер? Мы даже не дружили с тобой никогда. Он не отвел взгляд. – Я тебе должен. Ты мне нравишься. И если б на твоем месте была Элли, а на моем – кто-то из твоих братьев, я бы хотел, чтобы они сделали для нее тоже самое. Я покачала головой. Мальчишки. Благородные вечные мальчишки. Я устала убегать. – Нет, Оливер. Я никуда не поеду. Но в одном ты прав. Майк не заметит моего отсутствия до утра, поэтому я прямо сейчас отправлюсь к себе в номер. Он с сомнением покачал головой. – Уверена? – На сто процентов. Но… спасибо. И я ушла. Проходя через зал, я чувствовала, как спину мне сверлил чей-то тяжелый недобрый взгляд, но не обернулась. Глава 40. Жутко громко и запредельно близко
Прикосновения нелюбимого – это насилие, каждое касание причиняет боль, как полновесная пощечина. Собственное бессилие так же опасно, как чужое насилие. [159] Я успела раздеться и лечь, прежде чем в дверь аккуратно постучали. Майк. Заметил, что меня нет, пришел выяснять, в чем дело. Ключ от номера я мстительно унесла с собой, с тем расчетом, чтобы не пропустить момент, когда мой дорогой вернется. Бросила взгляд на время – около полуночи – я ушла из гостиной полтора часа назад. Внезапно стало совестно оттого, что я не рядом с Майком в такой важный день – хотя, справедливости ради, я там совершенно не нужна. Выполнила свою роль девушки победителя и сейчас могу тихонько отойти в сторонку, не вмешиваясь во «взрослые мужские разговоры». Но раз он все-таки здесь… Может быть, я ошибаюсь и зря ёрничаю. Снова постучали, уже настойчивей. Пожалуй, не стоит сердить его сейчас. Я открыла дверь и похолодела. За порогом стоял не Майк. – Фред? – увидев бледного, встрепанного, покачивающегося от алкоголя мужчину, инстинкт закричал «опасность», требуя пренебречь правилами приличия. – Уходи! Я не одета и одна. Мейсона тут нет. – говоря это, я начала закрывать дверь, но он подставил ногу и, плечом расширив проем, вошел. |