
Онлайн книга «Наполеон: Жизнь после смерти»
— Далее? — все так же равнодушно произносит император. — Далее — гром оваций. Аплодируют все — и старые республиканские безумцы, поверившие в возвращение революции, и сторонники Фуше, и испуганное «болото». — Ну что ж, пусть делают, что хотят. На свою голову я приучил их только к победам — в беде они не могут прожить и дня… Поезжай, объясни безумцам, что революция, вернее, ее опасный призрак, и вправду вернулась! Он указывает рукой за ограду, откуда несется рев тысяч глоток. — Но этот призрак не с ними, не в зале Палаты. Он за ее окнами. И он — со мной. — И это только начало, Сир. Предместья входят в Париж. — Люсьен приободрился. Он добавляет, многозначительно улыбаясь: — Кто-то сообщил народу, что происходит в Палате. И народ требует разогнать предателей! Но ловкость брата не трогает императора. Он молчит. А с улицы продолжают доноситься грозные вопли: «Да здравствует император! Депутатов на фонарь! Диктатуру императора!» Император подходит к окну и глядит на тысячи людей, которые славят его. Люсьен громко шепчет: — Надо распустить Палату и объявить: «Отечество в опасности!» Париж укреплен. Груши сохранил свою армию… Но император по-прежнему молчит и смотрит на улицу. На лице Люсьена — отчаяние. А люди идут и идут мимо дворца… Принесли последнее сообщение из Палаты: выступили Сийес и Карно. Они говорили об обороне Парижа, которую может организовать лишь один человек — император. Но Лафайет своей речью опять переломил ход заседания… И Люсьен, все еще надеясь разбудить гнев брата, читает (с выражением) патетические слова Лафайета: — «Кости наших братьев и детей наших разбросаны от пустынь Африки до снегов Московии. Миллионы жизней отдала Франция человеку, который и теперь мечтает о борьбе со всей Европой. Довольно!..» — Глупец! — не выдерживает император. — Сир, вы должны решиться! Но император опять молчит. Наступает ночь. Император уходит спать. Люсьен отправляется то ли в Палату, которая все еще заседает, то ли в город. Мы бодрствуем. В половине четвертого утра приносят новое сообщение. Палата, охрипнув от воинственных речей, постановила: император должен отречься. В противном случае он будет объявлен вне закона. Люсьен читает императору решение Палаты. Император остается совершенно равнодушен. Преспокойно пьет кофе. И о чем-то думает… Приезжает Бенжамен Констан. Тот, кто во времена славы императора клеймил его «Чингис-ханом и Атиллой», теперь — его советник. Он перепуган: — Сир, вас просят отречься… Император не отвечает. Но отвечает улица: — Да здравствует император! — ревет толпа из-за решетки дворца. Он улыбается. — Вы слышите голос простых людей? Разве я осыпал их почестями и деньгами? Нет, они мне ничем не обязаны. Они были и остались нищими, но их устами сейчас говорит вся страна. И достаточно одного моего слова, чтобы они расправились с жалкими безмозглыми строптивцами. Запомните: если я пошевельну пальцем, ваша Палата перестанет существовать! Но я не для того вернулся с Эльбы, чтобы потопить Париж в крови!.. Он замолчал. Последняя фраза мгновенно разлетелась по Парижу. Впрочем, для того он и сказал ее нашему славному публицисту… Из Палаты приносят проект отречения. Его подготовил Фуше. Удивительный тип этот Фуше! У него мертвенно-бледное лицо — лицо трупа. В день гибели Робеспьера он все организовал, но выступали другие. Так и сегодня — выступал Лафайет, но все организовал он, Фуше. — Мы теряем драгоценное время, — говорит Люсьен. — Умоляю, Сир, объявите мерзавцев вне закона. Велите! Решайтесь! Император долго молчит. Наконец отвечает — глухим голосом: — Я решился. Он подходит к столу, берет перо. Быстро пишет. — Читай, — говорит он брату. Люсьен берет бумагу и, побледнев, читает вслух: — «Моя политическая карьера окончена… Я отрекаюсь от престола в пользу моего сына Наполеона Второго…» Неужели он не понимает: союзники не пойдут на это! Никогда и ни за что! Не для того они приходят в Париж… Люсьен умоляет брата подождать, но император странно торопливо подписывает отречение. — Передай его нашим глупцам. И скажи: уже вскоре они потеряют все, ради чего меня предали. У Лафайета не будет его республики, а у Фуше — его министерского поста. Братья выходят в сад. Люсьен продолжает уговаривать. Он тычет пальцем в ревущий людской поток за оградой, откуда слышны бесконечные приветствия императору и проклятия депутатам. — Они умоляют вас: «К оружию!» Вся Франция, Сир, сегодня провозглашает: «Да здравствует император!» Вы никогда не были так любимы! Мы разгоним депутатскую сволочь… как когда-то, восемнадцатого брюмера. Нет, куда легче! Император отвечает слишком громко — будто всем нам: — Восемнадцатого брюмера я обнажил шпагу ради Франции. Сегодня я должен вложить ее в ножны, я не хочу гражданской войны. Я не могу залить страну кровью. Я не буду императором Жакерии. Он снимает треуголку и стоит с обнаженной головой, отвечая на приветствия толпы. Потом братья отходят в сторону от свиты. Теперь они стоят прямо под моим окном. И я слышу шепот Люсьена: — Слова, красивые слова… Что с тобой? Я тебя не понимаю. Неужели ты так устал? Ты постарел? Или… ты что-то задумал? Император не отвечает. За решеткой все идут люди. И кричат до хрипоты: «К оружию! Да здравствует император!» «Ты что-то задумал?» Эта фраза уже тогда озадачила меня. И потом я не раз вспоминал вопрос Люсьена. Вечером мы узнаем: Фуше уже ведет переговоры с союзниками. Они хотят одного: возвращения Бурбонов. Мечта о династии умирает на глазах. Но император остается в странном бездействии. Приезжает маршал Даву, путано объясняет: — Пока вы в Париже, Сир, Фуше опасается народного восстания… Император усмехается: — И вы хотите, чтобы я… Этим «вы» император соединяет маршала с изменниками. Даву жалко бормочет: — Новое правительство просит, Сир… покинуть дворец… и Париж. Император молча выходит из комнаты. Растерянный Даву уезжает. Вечером появляется сам Фуше. Тощая фигура, тонкие бесцветные губы, угодливо склоненная голова. Но в рыбьих глазках — постоянная насмешка. — Ваше Величество, я пришел как глава временного правительства. |