
Онлайн книга «В петле времени»
Каждый день он мучился от кошмаров, они постоянно приходили к нему чёрной массой, перекрывая сознание, разрушая все мысли, запуская только одну мысль: как всё вернуть? Стоило только закрыть глаза, и он оказывался в том дне, один и тот же день, все пять лет, один и тот же день повторялся и повторялся. Бесконечно. – Джейкоб, вы нас слышите, вы нас слышите? – Да. – Отлично. Вы можете идти. С сегодняшнего дня вы будете жить в апартаментах при лаборатории. Вам понравится. Человек в халате улыбнулся. Они все улыбались, все как один. Джейкоб вышел из комнаты. – По-моему, всё отлично. – Я так не думаю. – Мы знаем, что вы думаете. – Вы всегда думаете одно и то же. – Сайрус, а что думаете вы? Из проходной двери кабинета вышел небритый и чуть обрюзгший Сайрус. – Я думаю, что можно уже начинать. – Он просто устал сидеть с ним. – Я не просто так, как вы выразились, сидел с ним, мистер Льюис. Я проводил исследование. И скажу я вам, стрессоустойчивость у него на высоте. – Мне кажется, он и лишнего не сболтнёт, – поправил очки мистер Тёрк. – Не сболтнёт, господа, – согласился доктор Ли. – Вы, Сайрус, как психолог со стажем, что вообще думаете, есть ли риск? – спросил мистер Ланье. – Риск есть всегда, но в данном случае он минимальный. – Мы не должны допустить, чтобы информация проскочила раньше времени. Ещё неизвестно, сколько лет… – Или десятков лет. – Именно, или десятков лет пройдёт, пока мы добьёмся постоянных результатов. – Вы можете возвращаться домой, Сайрус. Два месяца за решёткой – нелёгкое испытание. А этот ваш ход с каждодневными истериками хорошо вы придумали. – Если бы не это, господа, как бы я тогда выбирался оттуда. У меня и здесь работы по горло. В кабинете всё паутиной заросло. – Мы работаем в соседних кабинетах, мистер Сайрус. У вас убираются каждый день. – Не влезайте, Льюис, вы бы в тюрьме и дня не выдержали. – Отличная работа, Сайрус. – Спасибо, господа. Признаться, последняя моя истерика была на грани с настоящим состоянием. – Мы должны были приставить вас к нему. – Конечно, – Сайрус достал портсигар, – вы не против? – Курите-курите. – Так вот, – он затянулся ароматным дымом и медленно выпустил его, – так вот, вы совершенно правы, господа. Человек он кремень. Пять лет за решёткой, а нервы крепче моих. – Конечно, не он же сидел в одной комнате с преступником, а вы. – Отличный опыт, первый в моей практике. – Ну, если вы довольны… – Ещё как, мистер Льюис, ещё как. – Один вопрос не даёт мне покоя, – не унимался доктор, – если он, вот этот ваш испытуемый, попытается как-то исправить ситуацию. – Это исключено. – Почему вы так уверены? – Если он попытается что-то изменить, мы будем вынуждены устранить его. – Но это негуманно! – Идите уже работайте, мистер Льюис. – Но почему человек, господа? Можно было бы и на крысах испытания проводить. – К сожалению, мистер Льюис, крысы не обладают такой же силой разума, если бы оно было так, мы давно бы уже всё закончили. – Если мы увидим шрам на его руке, – у мистера Ланье перехватило дыхание, – один шрам. – Это изменит всё, господа. – Кто-нибудь может мне объяснить, как это всё работает? – Конечно, генерал, дело в том, что… Джейкоб ждал, когда его вывезут в новую гостиницу, если она при лаборатории, то должна быть вполне сносной. В таких номерах можно хоть всю жизнь прожить, они не пахнут тюрьмой и дешёвым джемом. А главное, там не будет Сайруса. Этот тип порядком надоел ему своей тупостью и чрезмерным любопытством. Он был весь чрезмерный, в своих истериках и разговорах, в расспросах и пустых историях. А ещё вот это вот его – «Что ты думаешь по этому поводу?» На кой ему знать, что он думает. Иногда Джейкобу казалось, что он на приёме у психиатра, настолько выпытывающими были его рассказы. И этот взгляд, он постоянно чего-то ждал, будто Джейкоб должен был в чём-то признаться, но тот ещё не знал в чём и бил постоянно наугад. Джейкоб никогда не любил чересчур любопытных людей, от них были одни проблемы. В любое время. Всегда. – Ну, и что он хотел? – спросил Коул, вернувшись в закусочную. – Кто? – Джейкоб незаметно спрятал чёрную визитку в карман брюк. Все службы уже разъехались, а посетители разошлись, только уборщица в третий раз промывала то же самое место под столом, куда рухнул этот, с дредами. Кровь впиталась в грязь межплиточных швов и никак не хотела вымываться оттуда. Тогда она вернулась с металлической щёткой для посуды и стала драить их что было сил. Джейкоб не отрываясь смотрел на пятно. – Этот тип в крокодиловых ботинках, я видел его через стекло. Кто это, ты знаешь его? Он похож на наркоторговца или сутенёра, – не унимался Коул. – Может, он оружие нелегально продаёт? Кто он, Джейкоб? Коул всегда был не к месту. Когда Джейкоб поступил на службу, Коул был единственным, у кого не было напарника. Джейкоб сначала обрадовался, а потом понял почему. Он был слишком разговорчив. Однажды при задержании грабителей в ювелирном Коул минут десять рассказывал, какое кольцо его кузен подарил невесте, сколько оно стоило и что это было в два раза дешевле, чем вот здесь. – Ты же поехал домой, Коул, – сказал Джейкоб, раздражённо протягивая каждое слово, выталкивая их с усилием изо рта. – Да, но был вызов, – он огляделся по сторонам, – теперь тебе писать объяснительную о применении табельного. – Разберёмся. – Так кто это? – Случайный прохожий. – Случайный прохожий? Он же вроде визитку тебе дал? Дай посмотреть. – Нечего смотреть. – Тебе что, жалко, что ли? – Нет там ничего интересного, – его нервы напоминали стрелки часов на детонаторе, ещё немного, и они дошли бы до нужной отметки. – Да кто это? Ты его знаешь? – Агент по недвижимости, – соврал Джейкоб. – Чего, – заржал Коул, – какой агент, по какой недвижимости? Тебе если хватит на что, так на трейлер или домик на дереве. – Он предложил услуги, и всё. – Ну-ну. Дай мне его визитку, я тоже позвоню. – Отвали, Коул, – Джейкоб скрипнул металлическими ножками об каменный пол закусочной и направился к выходу. |