
Онлайн книга «Ведьма»
И я вдохнула. Глубоко и медленно. Чувствуй ветер… И, словно ее дыхание на своей щеке, я ощутила порывы ветра, который подхватывал соломинки с земли, и они танцевали, как маленькие старички, спотыкаясь и падая. Итак, я последовала за этими кружащимися соломенными человечками по улице, туда, где она изгибалась и становилась шире, представляя моему взору прилавки торговых рядов. Ветер стих, соломенные человечки остановились. Площадь была тихой. Ждала. – Спасибо, мама. – Я стала красться дальше. Рынок променяли на постель. Прилавки и ящики были брошены, как лодки на пустом берегу. Но, двинувшись дальше, я заметила мерцание фонаря. Я присела на корточки у какого-то прилавка, вслушиваясь, ощупывая грубую деревянную поверхность пальцами. Ни единого звука. Прошла мимо лохани с водой, вдохнула запах коровы и навоза. Что-то шевелилось в свете фонаря. Я добралась до башни из ящиков и выглянула из-за них. У меня перехватило дыхание. Рядом с мерцающим фонарем стояла огромная конструкция, сколоченная гвоздями, высокая и крепкая, а под ней – длинная скамья. Вверху, одна рядом с другой, раскачивались семь веревок. А на конце у них, как семь голодных ртов, зияли семь петель. Мои пальцы впились в ящик, занозы кусали их. Виселица. Под моей дрожащей рукой ящик покачнулся. Я видела, как он скользит вбок, но была слишком зла, чтобы этим обеспокоиться. Он упал с громким треском. – Ч… что? Кто?.. Из-под помоста выкатилась груда тряпья. Нищий повернул голову и увидел меня. – Леди? – Тюрьма, – прошипела я, – в какой стороне? Говори! Трясущимся пальцем он показал за виселицу, на узкую улочку в темноте. – Там, – прошептал он, не моргая. – Туда. Я подошла ближе. – Как я пойму, что это тюрьма? – Огни… – Он подыскивал слова. – Над дверью! И затем он со всех ног пустился в бегство, огибая прилавки и едва не падая, и исчез. Я не хотела пугать его, но так уж вышло. Во всем виновата была виселица под светом фонаря, которую оставили у всех на виду для пущего страха. Хлесткий ветер пронесся по улице. Я подняла нос, как учила мать. Ты чуешь запах, Иви? Я вдохнула. Пыль. Солома. Навоз с рынка. И вот я уловила запах дыма. Я побежала. С тонкой луны, свернувшейся калачиком на постели из звезд, стянули облака, и под ее оголенным светом я достигла перекрестка. Теперь куда? «Кууда-кууда!» Сова, прекрасная белая королева, сидела на крыше дома. Ее глаза блестели, она готовилась к охоте. Ее клюв пощипывал воздух. – Не проведете ли вы меня, ваше высочество? – прошептала я ей в тишине улицы. «Сюда, сюда!» Она взлетела, и кончики ее крыльев коснулись луны. – Я заблудилась! – Мне было все равно, услышит меня кто-то еще или нет. – Я ищу сестру! «Тогда за мной! За мной, за мной!» И я, как ее благодарный подданный, побежала следом. Вместе мы пересекали улицы, сворачивали за углы, пока наконец не опустились на землю, трепеща крыльями. Сова тихо вскрикнула, ее когти стукнулись о камень, и я проследила за ее смелым взглядом. Желтый свет был прямо за углом. Я медленно двинулась туда и сначала почувствовала жар от огня, а потом увидела их. Четыре факела ярко горели на угловом доме с заколоченными ставнями и решетками. Тюрьма. Я обернулась, чтобы поблагодарить сову. Но она захлопала крыльями и поднялась в воздух. «Опасность! Опасность!» И тогда я услышала, что ее напугало. Грохот сапог, все ближе. Я вжалась в дверной проем. – Теперь стоять! Патруль вернулся, псы направлялись домой. – Вольно, всем вольно. С грохотом отворилась дверь. Я не шевелилась. – Идите в казармы. До моего приказа, пока колокол не пробьет четыре. Я выпрямила спину, мое сердце колотилось прямо о стену. Мужчины что-то бормотали, толкались и шаркали. – Не ты, парень, ты в карауле. Глухое ворчание. Шаги по лестнице, зевание и покашливание. – Я всю ночь был на ногах, капитан! – Оставь это нытье, Калдвелл. Отдохнешь, когда сдохнешь, парень! Мои ногти царапали стену. Калдвелл. Его мушкет разбил матери голову. Дверь тюрьмы захлопнулась. Голоса слышались в отдалении. Смех на лестнице. Я закрыла глаза, вспоминая, как мать падала, снова и снова. И едва не закричала, когда все стихло. Тюрьма была закрыта, мерцающие факелы шипели, как стражники огня. Калдвелл внутри. И его капитан с громовым голосом. Микин. Я была в этом уверена. Они здесь. И Дилл тоже здесь. Помни о своей цели, Иви. Мы с матерью смотрели, как пил олень, видели пар его дыхания над водой. Выбери одну, а потом жди. Я пришла за сестрой. И все же я поклялась отомстить за мать. Выбери одну. Высокий тоже здесь? И на его шее бьется жилка? Я могла лишь опуститься на корточки в темноте. И ждать. ![]() «Три! – провозгласили городские часы. – Три, и все спокойно». Посмотрим, старые часы, посмотрим. Ветер цеплялся за мой подол, когда я кралась через улицу. Камень матери тяжелел в моем кармане. Не клинок, но хоть что-то. И вот я уже перед дверью, в ярком свете сигнальных факелов. Дрожащей рукой я постучала, ощущая твердое дерево под костяшками пальцев. Внутри отодвинулся стул. Открылось окошко в двери, и из него выглянул Калдвелл, нахмуренные брови на мальчишеском лице. – Кто здесь? – Я. – Я кашлянула и заговорила голосом леди Джейн. – Я леди Джейн. – Чего вы хотите? – Калдвелл жевал хлеб. Я подошла к окошку. – Я хочу увидеть пленников. – Чего-чего? – Кусок хлеба выпал у него изо рта. – Увидеть пленников. – Я подошла ближе и прошептала эти священные слова. – Ведьм, сэр. – Вы пьяны, миледи? – Нет-нет, сэр. – Джейн поднесла мою ладонь ко рту, из которого вырвался ее смешок. – Мой отец пообещал, что я смогу увидеть этих чудовищ своими глазами. |