
Онлайн книга «Книга Короткого Солнца»
— Нет, не слышал. — Он богат и может жить на свою ренту, и поэтому изучает звезды, которые его интересуют, и у него есть несколько странных инструментов, построенных для этой цели. Вы дали мне лошадь и отправили домой, помните? Я должен был сообщить нашему Дуко, что Купус и его солдаты перешли на вашу сторону. — Конечно. — Я сразу же попытался увидеться с Дуко Ригоглио, но он был слишком занят, поэтому я пошел к Гальярдо и спросил, далеко ли до Зеленой. Гальярдо ответил, что этот виток никогда не бывает ближе тридцати пяти тысяч лиг. Я не могу понять, как кто-то может измерить такое большое расстояние, и Гальярдо допускает, что может ошибаться на тысячу лиг или около того, но это то, что он сказал. Я поблагодарил его и добавил: — Я время от времени думал об этом и рад получить информацию. — Речь, речь, — сухо заметил Орев. — Удивительно, что кто-то может сделать такое измерение, — сказал я, — но я нахожу еще более удивительным, что инхуми могут перейти из их витка в наш, бросая свои обнаженные тела через бездну на тысячи лиг. — Сейчас Зеленая далеко не в самой близкой точке от нас, — сказал Сфидо. — До нее больше восьмидесяти тысяч лиг. Я покачал головой: — Они не осмеливаются даже пытаться пересекать такие расстояния. Они появляются только тогда, когда два витка находятся ближе всего, и даже тогда многие погибают — по крайней мере, так мне говорили. — Плох вещь, — благочестиво заявил Орев. — Не хуже, чем мы, — ответил я ему. Когда Сфидо промолчал, я добавил: — Это правда, что на Витке длинного солнца есть инхуми; но они, по-видимому, совершили путешествие на борту возвращающихся посадочных аппаратов. — Вы в мгновение ока перенесли пару сотен человек через восемьдесят тысяч лиг, причем четыре раза. — Сфидо вздохнул. — Именно это я и сказал Дуко Ригоглио. Я сказал, что он сам видел вас и должен знать, что, пока вы на стороне Бланко, сражаться с ним — самоубийство. — Он согласился на мир? Сфидо покачал головой. — Значит, он послал вас сюда, чтобы убить меня, — рискнул я. — Когда вы попытаетесь? — Нет резать! — воскликнул Орев. Сфидо подхватил слово, после секундной паузы повторив: — Нет. — Тогда он пошлет кого-нибудь другого, я полагаю. Он пытался заставить Фаву отравить Инклито. — Я предложил ему подкупить вас. Я сказал ему, что сомневаюсь, что вас вообще можно убить, и ассасин просто потеряет свою собственную жизнь и аванс, который ему даст Дуко. Но я сказал, что вы можете помочь нам за золото и власть, и что он должен предложить вам много и того и другого. Женщины, лошади, труперы — все, что, по мнению эмиссара Дуко, вы захотите. Трон в Бланко или Олмо. — Вы ошиблись, — сказал я, — ведь однажды я уже умер. Но вы предложили Дуко Ригоглио отдать мне трон? Сфидо кивнул. — Вы слишком стары, чтобы родиться здесь. Сколько вам было лет, когда вы покинули Грандеситту? — Пятнадцать. — Именно в этом возрасте я покинул Вайрон. Вы должны помнить, как садились в посадочный аппарат и пересекали бездну, точно так же, как и я. Кто-нибудь из вас был богат? Он рассмеялся усталым смехом человека, который увидел ироническую развязку своих усилий: — Тогда мы думали, что некоторые из нас были, Раджан. А были и другие, которых мы считали богатыми. Богатыми соседями. Вы понимаете, что я имею в виду? — Думаю, что да. Мой отец владел маленькой лавкой, очень похожей на эту, в бедном районе. — Вот именно. Некоторые из нас были так же богаты. — Как давно это было, капитан Сфидо? Двадцать лет назад? — Не совсем. — А теперь мы, которые так горько жаловались на богатых, когда были бедны, переняли у них все привычки и обычаи, которые ненавидели. Троны! Один для Дуко Ригоглио, а другой для меня. Я даже не могу сказать вам, сколько жалоб я слышал на богатых, когда рос, капитан. — Не называйте меня так больше, Раджан. — Он горько усмехнулся. — Это ставит нас в ложное положение. Я улыбнулся ему в ответ, одновременно посмеиваясь над самим собой. — Конечно, я поставил себя в предосудительное положение, заставляя усталого человека говорить только потому, что мне этого хотелось. Очевидно, вы пришли ко мне за помощью, и я помогу вам, если смогу. Чем я могу вам помочь? Он снова расправил плечи и откинул голову назад: — Сфидо не нуждается ни в чьей помощи. Я здесь, чтобы помочь вам. Я сказал, что это очень любезно с его стороны, и стал ждать. — Генерал Инклито потерпит поражение. Вы можете отрицать это, но это правда. — Я верю, что вы действительно в это верите. Мы можем закончить на этом? — Нет. Я был в холмах и наблюдал за боем. У меня нет никаких сверхъестественных способностей, но я умею воевать. Не зря же меня выбрали командовать нашим авангардом. Я честно признался, что никогда и не предполагал этого. С минуту он сидел молча, пораженный новой мыслью: — Вы, со всей своей магией, Раджан. Вы должны быть на фронте вместе с войсками. Почему вы здесь? — Чтобы собрать деньги, которые я обещал наемникам. Теперь у меня их достаточно или почти достаточно, чтобы заплатить за месяц. — Они предложили служить вам бесплатно. Я был там, и именно тогда вы приказали им забрать мой игломет… — И?.. — Он снова был у меня, когда мы вернулись в этот виток. Вы заставили их забрать его у меня во второй раз. И эти труперы, огромный червь разорвал их на куски. Ужасно! Но они снова были живы, а дочь генерала умерла. — Вы сказали, что пришли помочь мне, — напомнил я ему. — Да. Можете ли вы предвидеть будущее? Так мне сказал один человек из вашего города. — Не всегда. — Но иногда... Часто, я думаю. Вы согласны с тем, что орда Бланко будет разбита? Я сказал (терпеливо, надеюсь), что так сказал он, и что я полагаюсь на его бо́льшие познания в военном деле. — Дев идти, — предупредил нас Орев. — Это жена моего хозяина, — сказал я. — Надеюсь, мы ее не побеспокоили. — Кто же победит в этой войне? Вы должны знать! Расскажите мне, быстро и правдиво. — Сфидо судорожно сглотнул. — Я не умолял. Никогда! Даже когда наш Дуко осудил меня. Но скажите мне, Раджан, если захотите, и я буду у вас в долгу, пока Гиеракс не заберет меня. — Бланко. Я уже слышал шаги Воланты [96] на лестнице, ведущей в магазин. Она вошла прежде, чем я успел сказать что-то еще: |