
Онлайн книга «Книга Короткого Солнца»
— Что касается Хряка… то, что он был готов сделать, лишает меня дара речи. Я сидел, скрестив ноги, на ладони этого божка, Хряк, и одна только мысль о том, чтобы напасть на него, выстрелить в него из карабина, например, из окна этого дома, не говоря уже о том, чтобы броситься на него с мечом... — Он покачал головой. Хряк хихикнул: — Конфетку для мя, кореш. Не мог х'его зырить. — Но ты видел Мукор? Я имею в виду второй раз, когда я послал ее к тебе? — Хо, х'йа. — Тон Хряка больше не был шутливым. — Без обид, Рог, — сказал Гончая. — Я не решаюсь спросить, но... я был в ужасе. Признаю. — Я тоже, — сказал он. — И я все еще. — Гончая впервые посмотрел ему в лицо. — Я хотел бы знать, о чем вы говорили. Это не было... Он собирается убить нас или что-то в этом роде? Он покачал головой: — На самом деле он пытается нам помочь. — Старина Хряк хотит послушать тя, кореш. — Я с удовольствием расскажу вам, и это мой долг, на самом деле, но есть и другие вопросы. Возможно, Гончая уже задал их. Если так, то я не слышал твоих ответов. — Нет, — сказал Гончая. — Тогда спрошу я. Ты можешь рассказать нам, что Мукор сказала тебе, Хряк? Это может быть очень важно. Наступило молчание, такое долгое, что Орев каркнул: — Хряк речь! — Не тах-то просто грить, — извиняющимся тоном пробормотал Хряк. — Спросил х'о моих зенках. Знал, чо х'я х'эт сделаю, х'йа? — Да, я так и предполагал. — Сказала, чо не знает. Тогда мы немного потрепались, х'и х'она сказала, дескать, х'оставайся с ним, ну, с тобой, х'и, могет быть, Хряк х'их получит. Х'и хогда Гончая сказал, чо х'он тя взял, ну, выхватил меч х'и бросился на него. — Я понимаю... или, по крайней мере, понимаю больше, чем раньше. Она не говорила тебе, почему решила, что ты сможешь вернуть зрение, если будешь со мною? — Грила ли х'она почему, кореш? Х'она не. — После того, как я покинул комнату Мукор, Хряк, я хотел пойти в апартаменты, которые когда-то занимала жена Шелка, Гиацинт. Мне потребовалось некоторое время, чтобы найти их, и, когда я это сделал, ты уже был там. Полагаю, ты рассердился из-за того, что я хотел войти. — Х'йа, кореш. Минуту или две он смотрел на широкое мясистое лицо, жалкое из-за мокрой серой тряпки, закрывавшей глаза: — Могу я спросить, что ты там делал, Хряк? — Место думать, вот х'и все. — Ты не знал, что комната, которую ты выбрал, была спальней Гиацинт? — Х'он знал? Х'он не знал. — Ты был снаружи, стоял на лужайке, когда разговаривал с Мукор. — Х'йа. — Тогда еще не было дождя — не могло быть, потому что дождь еще не начался, когда позднее мы с Гончей отправились на поиски дров. Почему ты вернулся в дом, Хряк? Может быть, чтобы укрыться от ветра? — Почему, кореш? Почему не? Не думал х'об х'этом. — Ты вернулся сюда, где нас ждал Гончая? Гончая коснулся его колена и одними губами произнес слово «нет». — Не думаю так, — пробормотал Хряк. — Вполз в х'окно. — И поднялся на второй этаж, где находились апартаменты Гиацинт, чтобы подумать? — Х'йа, кореш. Он ощупал свое лицо и обнаружил, что огонь высушил его, затем провел рукой по растрепанным волосам, которые все еще были влажными: — Ты пикируешь со мной, Хряк. — Х'он? — За этим не последовало ожидаемого: «Х'он не!» — Да, он. Ты, а я слишком устал, чтобы пикироваться. Я никогда не брал уроков фехтования, Хряк, но Шелк брал, и я познакомился с его учителем фехтования, стариком по имени Меченос. Тогда фехтование казалось обворожительным делом. — Х'а счас? — Да. Да, и сейчас. — Он вспомнил сломанную трость с вкладной шпагой, забытую в уголке Дворца кальде. Он (или это был Шелк?) вытащил скрытый клинок, чтобы нащупать место, где азот Крови зазубрил его. Он вспомнил этот момент, а вместе с ним текстуру бамбукового тренировочного меча и быстрые легкие шаги, когда не было времени хвастаться, время оставалось только для мнимо-смертельного дела победы или поражения, удара и парирования, атаки и отступления. — Позже, — сказал он, — когда я строил свою фабрику, я удивлялся, почему кто-то им интересуется. Не считая дуэлей, случаи, когда два бойца с мечами дерутся, должно быть, очень редки. На Зеленой — я тебе говорил, что был на Зеленой, Хряк? — Х'йа. Он лег, заложив руки за голову: — У меня там был меч, и после того, как я использовал его, чтобы очистить канализацию, забитую трупами, я использовал его, чтобы убивать красных прыгунов и животных такого рода. Это своего рода искусство, если ты позволишь так сказать, но это не фехтование. Глубокий, грубый голос Хряка, казалось, донесся откуда-то издалека: — Хотю те сказать, кореш. Впрямь хотю. — Ты поклялся не делать этого? — Хрен х'его знает. Чо-то там, внутри, не дает. Шел х'и шел, пока не почувствовал себя дома. Веришь в призраков? — Нет, — сказал Гончая. — Да. Конечно. — Х'она была там, кореш. Почуял х'ее. Полузадушенный всхлип вызвал жалость у Орева: — Бедн Хряк. — Запах духов. Поцеловала мя, вроде хак. Веришь? — Да. Она целовала там очень многих мужчин, Хряк. — Х'ежели б ты вошел внутрь... — длинные ножны с медным кончиком зашевелились, царапая камень очага. Наступило долгое молчание, которое нарушил Гончая: — Ты сказал, что расскажешь нам, что сказал тебе божок. — Так я и сделаю. Боюсь, для вас это плохие новости, да и для меня тоже. Но сначала я должен сказать вам, что у меня нет ни малейшего намерения делать то, что мне было поручено. — Ты собираешься ослушаться его? — Да, действительно. Какое он имеет право ожидать от меня послушания? — Он снова почувствовал проливной дождь, ледяной ветер, который гнал его, как мокрый снег, и слабое тепло огромной руки. Он открыл глаза. — Это не риторический вопрос, Гончая. Хряк, я тоже спрошу тебя об этом. Что дает этому божку — или любому другому — моральное право на наше послушание? Вы были здесь последние двадцать лет, а я нет. Ответьте мне, если можете. — Они говорят от имени богов. — Голос Гончей прозвучал еще более неуверенно, чем обычно. |