
Онлайн книга «Книга Короткого Солнца»
Со своего насеста на поручне, значительно выше большой веснушчатой руки Вайзера, Орев поинтересовался: «Хорош муж?» Бэбби (который спал у моих ног) поднял свою массивную голову и моргнул в знак осторожного подтверждения. Вайзер перевел взгляд с одного на другого: — Меня вы помните, мессир Рог? — Конечно, и мне следовало бы вспомнить вас гораздо раньше. Кабачок сказал мне, что нашел торговца, который мог бы мне помочь, и мы втроем поели у него — это был очень хороший ужин. У него хороший повар. Какое-то мгновение Вайзер изучал меня: — Мертвый Кабачок есть. — Мне очень жаль это слышать. Надеюсь, он умер не насильственной смертью. Вайзер покачал головой. — Когда мы приехали сюда двадцать лет назад, он был уже немолод. Хотя, я полагаю, прошло уже двадцать два года. — Я позвал Копыто, который разговаривал со Шкурой и Вадсиг, и спросил, как долго меня не было. — С позапрошлого лета, Отец. — Почти два года, — сказал я Вайзеру, — хотя, когда я смотрю на своих сыновей, мне кажется, что меня не было дома гораздо дольше. Когда я уезжал, они были еще совсем детьми, а теперь они — молодые мужчины. — Храбрые молодые мужчины они есть. Отважные молодые мужчины. Я согласился. — У судьи Кеннера [147], их я вижу. Убиты оба будут, я думаю, но они бегут и стреляют, стреляют и бегут, а за ними мои матросы идут. Молодые львы они есть. Я поблагодарил его: — Вы, должно быть, видели их и на моем суде. Я видел вас в зале, а они сидели почти прямо за моей спиной. Вайзер кивнул: — Их внутрь мы провели. Беруп и я. Его семья мы говорим, и все в сторону отодвигаются. — Не могли бы вы поделиться со мной своими впечатлениями о моем процессе? Вы бы оказали мне большую услугу, капитан. — Моими, мессир Рог? — Он оглянулся на рулевого, потом перевел взгляд на бурлящую серо-зеленую воду. — Вы тоже видели. — Да, но мне хотелось бы услышать чужие впечатления, а вы проницательный наблюдатель. Он рассмеялся: — Нет, моя жена думает. — Мужчины и женщины часто имеют разные мнения о том, что важно. — Эту девушку, Вадсиг, вы должны спросить, мессир, или свою дочь. — Он хитро посмотрел на меня. — Может быть, я спрошу, но мне хотелось бы услышать ваши впечатления. Я обнаружил, что мне трудно описать суд. Все время мешают детали. Я улыбнулся, и Вайзер тоже. — В процессе написания всего отчета — не только той части, которую вы видите здесь, но и намного большей, убранной с одеждой, которую я купил в Дорпе... — Новую одежду вы покупаете, мессир, но старую вы носите. На лодке умно это есть. — ...я узнал, что у меня своего рода мания записывать разговоры. Если вы сейчас скажете мне, что вам больше всего запомнилось на моем суде, я непременно запишу это, и мой отчет станет намного лучше. Он кивнул, снова устремив взгляд на волны и облака, потом что-то крикнул молодому человеку на корме. — Что я лучше всего помню, вы хотите знать, мессир Рог? Я кивнул (пылко, я надеялся). Он ничего не сказал, и я рискнул: — Виток красного солнца — это то, что вы помните лучше всего, я полагаю. Башня и ямы под ней. — Это вы называете тот гниющий город? — Вайзер покачал головой. — Нет, я помню. Забыть я стараюсь. — Он поднес ко рту воображаемую бутылку и сделал вид, что пьет. — Муж речь! — настаивал Орев. — Что я помню? Эти длинноногие парни. — Исчезнувшие люди? Я уже думал об этом. Наверняка многие из вас подумали, что это всего лишь высокие люди в масках. — Может быть, мессир, но четыре руки они имели. — Уверяю вас, капитан, это были не такие люди, как мы. Это были Соседи, которых мы по эту сторону моря обычно называем Исчезнувшими людьми. — Не людьми они быть могут, я думаю. Это другие могут подумать, я имею в виду. Исчезнувшие люди они были, я знаю. Моя команда, — он пожал плечами, — мне они служат. Этим вы служите, мессир Рог? — Нет. Они мои друзья, а не работодатели. — Попутный ветер они дадут? — Возможно, они могли бы... Не знаю. Конечно, я не стану просить. Давайте плыть по нашему собственному ветру, капитан. — Теперь уже я, а не он смотрел на море; и я не мог отделаться от мысли, что там, под колышущимися волнами, плыла Саргасс. — Больш мокр, — произнес Орев. И еще: — Плох мест! — Это, конечно, плохое место для птиц — или, по крайней мере, плохое место для тех птиц, которые не являются морскими; но ты очень быстро научишься патрулировать его берега в поисках мертвой рыбы. Вайзер усмехнулся. — Это тот момент моего суда, который вы помните наиболее ясно? Когда в зал суда вошли Исчезнувшие люди? Расскажите мне об этом, пожалуйста. Что вы видели, слышали и чувствовали? — Таала я наблюдал. Три золотые карты ему я даю. Это вы знаете? — И да, и нет. Беруп объяснил, что вы и он, вместе со Стриком и Зиком, внесли свой вклад. Таал хотел большую сумму за то, что будет защищать меня, сказал Беруп, потому что это стоило бы ему благосклонности судей, но они — ты и твои друзья — боялись, что восстание никогда не вспыхнет. Вайзер кивнул: — Без всего остального — не было бы оно. Без Исчезнувших людей, мессир. — Возможно, ты прав. — И его. — Кончик его морского ботинка почти коснулся широкой спины Бэбби. — Никогда так много я смеялся. Я признался, что в тот момент мне это не показалось смешным, хотя в ретроспективе кажется. — Смеялся я есть, и за бока держался я, но и за игломет тоже. Почему это, как вы думаете, мессир Рог? — Он улыбался, но его ясные голубые глаза были серьезны. — Насколько я могу судить, вы думали, что один из легерманов может застрелить бедного Бэбби за то, что он гонялся за судьей Хеймером по комнате, — я и сам так думал. — Нет, мессир. — Вайзер медленно покачал головой. — Ваша дочь это была. Очень красивая девушка она есть. Не так красива, как моя Сайфер, но прекрасна тоже. Ее имя я забыл. — Джали. — Джали. Да. Тоже она смеется. Никогда смеха как у нее я слышал, мессир. — Плох вещь! — воскликнул Орев, и я сказал ему, чтобы он замолчал. — С вашими сыновьями я говорю. Хорошие ребята они есть. Наша сестра, они говорят. Наша сестра. Но не мои глаза они встречают, когда это они говорят. Внизу спит она есть? |