Онлайн книга «Железное сердце. Книга 2. Тайна замка Морунген»
|
Время текло медленно. Мы и мой враг сидели друг напротив друга, напряженные, настороженные. Я каждую минуту ждала, что Лео решит возобновить свои притязания и выполнить то, что задумал. Снаружи звенели цикады, трещало пламя в камине. У меня онемели спина и ноги, глаза смыкались от усталости, но я не позволяла себе потерять бдительность. Лео время от времени менял положение, потягивался, крутил головой, и тогда я напрягалась, опасаясь повторного нападения. Он видел это и отпускал мерзкие замечания: — Бедная Майя… не передумала? Иди ко мне, ну же! Мы прекрасно проведем время. Тебе лучше постараться и заслужить мое расположение. Иначе пожалеешь. — Заткнись, — бросала я сквозь зубы. Наверное, уже миновала полночь, когда вдруг снаружи послышались лай и шум шагов. В дверь ударил чей-то кулак. — Майя, ты здесь? Открой немедленно! — прокричал взбешенный голос полковника. — А вот и свидетели твоего позора прибыли, — сказал Лео, стараясь казаться беспечным. Но я видела, что он струхнул. Наступил момент истины… момент его триумфа или поражения. Ситуация могла повернуться в любую сторону, но Лео, несмотря на опасения, казался полностью уверенным в том, что его затея выгорит. Он поднялся, достал ключ и открыл замок слегка подрагивающими руками. Он торопливо отступил в сторону, когда дверь распахнулась со страшным треском. В комнату вошел полковник. За его спиной я увидела обеспокоенное лицо Курта, за ним стояли и другие люди. Кажется, мой отец, Карина, бургомистр… — Ваша милость! Пожалуйста, помогите! — я вскочила и сжала руки. — Простите, ваша милость, — сказал Лео, изображая смущение. — Вы… несколько не вовремя. Я понимаю, что ситуация двусмысленная… но голос страсти не слушается здравого смысла. Дорогая Майя была такой пылкой, она так желала забыться в моих объятьях, что мы не могли ждать… Полковник в упор посмотрел на меня, потом перевел взгляд на Лео. Я с замиранием сердца ждала, что он скажет, но Август не проронил ни слова. Он просто шагнул вперед, схватил Лео за лацканы сюртука и без малейших усилий отшвырнул к стене. Лео ударился спиной о скамью с ужасным грохотом; доски проломились, рядом рухнула полка. Он беспомощно завозил ногами, пытаясь встать; его рука слепо искала опору. Август подошел к нему, рывком поднял на ноги и ударил в живот. Лео издал сдавленный крик, но полковника это не остановило. Он избивал стоящего перед ним мужчину методично, неумолимо. Лео пытался закрыть голову и лицо руками, падал, но полковник не давал опуститься ему на землю. Я зажмурилась, чтобы не видеть страшной сцены. До этого мне ни разу не доводилось присутствовать при избиении, наблюдать, чтобы человека молотили с такой яростной силой и без следа жалости. До меня доносились глухие звуки ударов, треск разорванной ткани, тяжелое дыхание полковника, стоны и всхлипывания Лео. Потом истерично закричала женщина: — Кто-нибудь, остановите его! Он же его убьет! Я открыла глаза. Лицо Лео стало багровой маской; кровь текла у него из носа, рта, веки превратились в щелки. Я бросилась вперед и повисла на руке полковника: — Август! Прекратите, прошу! Хватит! Он ничего мне не сделал! Полковник, не глядя на меня, тряхнул локтем, я отлетела в сторону и чуть не упала. Из толпы вынырнули Курт и князь, схватили полковника за локти и попытались оттащить. — Август, ты с ума сошел? Что ты делаешь? — кричал князь. — Эка вы разошлись, ваша милость, — хладнокровно вторил Курт. — Смотрите, все кулаки себе сбили. Придется забинтовать. Ну, ну, успокойтесь. Не стоит брать на себя убийство. По-моему, парень уже не дышит. Полковник сплюнул на землю и сказал хриплым голосом: — Дышит. У него сломан нос, может, пара ребер. Если бы я хотел убить его, убил бы. Отпустите меня, ну! Курт и князь опасливо отошли назад. Август сжал кулаки и болезненно поморщился. Костяшки его пальцев были сбиты до мяса. К Лео подбежал один из слуг и помог сесть. Ростовщик громко стонал. — Боже, как больно! Я умираю… Вы видели, что со мной сделал наместник? Напал на меня, как зверь, — скулил он. Но его хныканье меня успокоило. Если у него есть силы, чтобы жаловаться, значит, и правда будет жить. В избушку вбежал местный доктор, который тоже присутствовал на празднике. Испуганно поглядывая на полковника, он принялся за осмотр пострадавшего. — Не исключено, что у него сотрясение мозга, — мрачно констатировал он и сверкнул очками в сторону Августа. — Вам это с рук не сойдет, господин барон. — Это все из-за нее, — негромко сказали в толпе. — Из-за этой девушки, дочки часовщика. Она уединилась с ростовщиком, и барон чуть его не убил. — Какой позор, — пробормотал кто-то. Бургомистр стоял со злорадным выражением на лице. — Ужасный инцидент, просто ужасный, — повторял он. — Что вы наделали, господин барон? А если Цингер умрет? — Нужно перенести его в замок, — предложил кто-то. Слуги быстро соорудили импровизированные носилки из черенков от лопат и двух курток и, шаркая ногами, унесли стонущего Лео прочь. Полковник пошел следом, бросив на меня один-единственный взгляд — удостоверился, что со мной все в порядке. Что он думал о произошедшем, я не знала. Считал ли он меня виноватой или жертвой? Я была потрясена до глубины души. Мне было не жалко Лео, но что, если он останется инвалидом? Наместника будут… судить? Возможно ли такое? Пошатываясь, я вышла на холодный ночной воздух. Меня тотчас схватил за руку отец. — Майя! Мы немедленно уезжаем отсюда. Идем! Он дернул меня за руку так, что я чуть не упала. Он тянул меня вперед, мне пришлось бежать за ним, хватая воздух широко открытым ртом. Люди расступались на нашем пути, как будто мы были прокаженными. — Папа, погоди! Постой! Я не могу пока поехать с тобой, я должна остаться! — В карету. Быстро! Ты не останешься здесь ни на миг, — его голос был полон испуга и ярости. — Она останется в замке, — с не меньшей яростью заявил полковник, который вдруг вырос у нас на пути. — Езжайте домой, господин Вайс. — Нет! — крикнул в лицо ему отец. — Довольно вы причинили нам горя, господин барон! Прочь с дороги! Я забираю мою дочь. Завтра мы уедем в столицу. — Вы не заберете ее, — сказал полковник с тихой угрозой. Его глаза сверкали в темноте, как у дикого зверя. — Я сказал, Майя остается в замке. Здесь она в большей безопасности, чем с вами. Вам ясно? Август приблизил свое искаженное злобой лицо к отцу и заглянул ему в глаза, потом положил окровавленную руку отцу на плечо, сжал пальцы и легко тряхнул. Отец немедленно отпустил меня, несколько раз с шумом сглотнул и отступил. |