
Онлайн книга «МИФЫ. МИФОподставы»
– Сдаешься? – любезно спросил я. – Будь ты проклят, – прошипел он. – У нас был уговор, не так ли? У нас были все основания полагать, что ваш старый соперник спрятал предмет, который ты так сильно мечтал получить, где-то здесь. Ты тщательно, насколько это возможно, обыскал это место. Ты готов признать, что он может быть где-то еще? – Это ты его взял, – процедил он сквозь зубы. – Будь это так, разве я потратил бы последние два дня, помогая тебе искать? – спросил я. – Нет… я… ты мог… я не знаю! – крикнул Нарвикиус. – Ты путаешь меня. – Тогда давай я помогу тебе принять решение, – сказал я, придвигаясь ближе, и по-отечески положил руку ему на плечо. – Бросай свои поиски. – Нет! Я… Я не отступлюсь! – Но ты уже все здесь обыскал, – с улыбкой сказал я. – Какой толк вновь перерывать весь этот хлам? Ты ведь говорил, что узнаешь кувшин с первого взгляда, не так ли? – Конечно! – Все наслышаны о зоркости великого Нарвикиуса, – плавно продолжил я. – Если ты не нашел кувшин, значит, его здесь нет, не так ли? – Ну, если ты так говоришь… Полагаю… Я спиной почувствовал, как Гвидо и Корреш вздохнули с облегчением. Титаны с охапками кукол в руках, похоже, ощутили не меньшее облегчение. – Тогда ставим точку, – бодро сказал я, прежде чем Нарвикиус мог передумать. – Ты завершил поиски. Ты пообещал, что, как только убедишься, что кувшина тебе не найти, ты уйдешь. Верно? Зачем тебе тратить драгоценное время на какую-то жалкую штуковину, особенно когда в Варфенганге примерно через… пять часов, начнется аукцион. Серые глаза Нарвикиуса блеснули. – Что? Я знаю нескольких Фенов в Варфенганге! Это Ольбиус? Он был на последнем издыхании, когда я его видел в последний раз. – Похоже, что это он, – сказал я, мысленно скрестив за спиной пальцы. – Я не помню имени… – Отлично! – сказал Нарвикиус, стряхивая мою руку. Затем он с важным видом поднялся и прижал руку к груди. – Я должен успеть на просмотр, пока не разобрали лучшие лоты. Мы покидаем это жалкое место и никогда сюда больше не вернемся. Я, Нарвикиус, заявляю, что это правда. – Хорошо, – сказал я. – Было приятно вести с тобой бизнес. Он надменно посмотрел на меня и махнул рукой. БЭМС! Все титаны исчезли. – Отличная работа, Скив, – прохрипел Гвидо. – Который из них? – спросил Корреш, пиная обломки на полу. Я пошарил вокруг куска дерева, который когда-то был красивой каминной полкой, и вытащил радужного плюшевого мишку. – Вот и все, – сказал я. – Надеюсь. Пойдем к Мармильде и Мармелю. Бесы спали, сидя на кушетке, обняв друг друга за шеи. – Сладкая семейная идиллия, не так ли? – спросил Корреш. Я разбудил их, слегка попинав носком ботинка. Они тотчас вскочили. – Это все твоя вина, – воскликнула Мармильда. Мармель моментально окрысился на нее: – Я не заключал сделку с титаном! – У меня не было выбора! – Если бы ты сказала мне, что обещала наше наследство кому-то другому, я бы понял. – Не будь ты таким жадным, я могла бы завязать с тобой вежливый разговор! – Простите меня, – прервал их я, махнув между ними рукой. Бесы посмотрели на меня. – Он ушел. – Что? – Оба, брат и сестра, повернулись к нам. – Нарвикиус прекратил поиски, – объяснил я. – Это заняло некоторое время, но все кончено. Сомневаюсь, что он когда-либо вернется сюда. Мармильда вскочила и заключила всех нас в объятия. – О, спасибо! Вы все такие замечательные, я… я просто не знала, что делать. Но тут пришли вы, быстро, без проволочек, взяли на себя ответственность, и вы все были такими спокойными! Я содрогалась от ужаса! Не знаю, как насчет Мармеля… – Я тоже был в ужасе, – признался бес. – Но должен сказать, что все, что мы когда-либо слышали о корпорации М.И.Ф., – чистая правда. Брат и сестра улыбнулись нам. Между нами возникло неловкое молчание. Я уже начал к ним привыкать. Гвидо первым прочистил горло. – Ммм, спасибо, мэм. Мы стараемся доставить клиентам удовольствие. – И вы его доставили! – Уход Нарвикиуса соответствует условиям нашего контракта, – сказала Тананда. – Не хочу показаться бестактной, но у нас сегодня назначены и другие встречи. – О да, конечно, – сказала Мармильда, смущенно взглянув на Мармеля. – Если не ошибаюсь, ты говорил, что твой гонорар – шесть золотых монет? – Таков был наш уговор, – сказал Гвидо, – но мы не смогли бы этого сделать без мистера Скива, так что половина этих денег причитается ему. – Нет! – запротестовал я. Тананда бросила на меня колючий взгляд – мол, «только не в присутствии клиентов!». Я был вынужден уступить и повернулся к Мармильде с улыбкой: – Наша внутренняя бухгалтерия. Вообще-то, если вы отдадите всю сумму Большому Грызю, он позаботится о том, чтобы деньги попали к нашему бухгалтеру и были распределены должным образом. – Разумеется! – сказала Мармильда, отсчитывая в огромную фиолетовую лапу монеты. – Огромное вам спасибо. Я скажу всем моим клиентам, какие вы потрясающие. – Ага, – проворчал Гвидо и искоса взглянул на меня. – Ну, нам пора. Приятно было пообщаться с тобой, босс. – Взаимно, Гвидо, – сказал я, протягивая ему руку. Тролль крепко ее пожал. Тананда не менее крепко обняла меня. – Не забывай нас. – Не буду, – пообещал я. – Пока, – лаконично буркнул Большой Грызь, он же Корреш. Тананда совершила несколько магических круговоротов и… БЭМС! – Ну, хорошо, – сказал я двум опешившим бесам, застывшим передо мной. – Мармель заключил со мной побочную сделку. Кувшин Хохо вашего отца – ценнейший артефакт. Не скажу, что он не оставил вам горы наследства… – Большая его часть лежит снаружи на тротуаре, – заметила Мармильда. – …но это единственное, из-за чего вы двое по-настоящему ссоритесь, – заключил я и помахал своим радужным плюшевым мишкой. – Это? – спросила Мармильда с явным отвращением. Я торопливо поменял иллюзию, явив миру кошмарную улыбку чучела кальмара из Дувра. – Это? – повторила она. – Это, – подтвердил я. – Если кто-то из вас полноправный наследник этой вещи, она должна вернуть свой обычный вид, если вы ее позовете. – Проще простого, – заявил Мармель и протянул руку. – Давай, Кувшин Хохо! |