Онлайн книга «Королевство Краеугольного Камня. Книга 2. Первеницы мая»
|
– Я обязуюсь делать это собственноручно, сир, каждое утро, ровно в шесть, – пообещал Манфред, которому расстаться с часами было легче, чем с привычкой. – Но как вы узнаете, что ровно шесть утра, без часов? – возразил Тибо. – Это не единственные часы в королевстве, ваше величество… Прошу вас, оставьте их у себя. – Что ж, Манфред, раз так… Спасибо вам. Большое спасибо. Манфред, как и обещал, каждое утро ровно в шесть приходил завести часы, Тибо же почитал своим долгом больше не спрашивать у него время. Зато нередко уточнял дату и был в этом не одинок: по календарю еще стояла осень, но лошади уже поскальзывались на льду. Зима намечалась небывалая. От ранних холодов погибла часть урожая. Обычно остров справлялся своими силами: один год удачный, другой нет, – но теперь нависала угроза голода. Дни напролет то канцлер сидел в кабинете короля, то король у канцлера. Они прикидывали и так и эдак, как бы добыть продовольствие за границей, не обременив долгами казну. Дороги так замело, что советницы с трудом добрались до дворца. Вид короля их не порадовал: он был словно после кораблекрушения, осунулся и порой засыпал посреди фразы, выпуская из рук скипетр. Тибо это понимал и бодрился изо всех сил, но не мог скрыть ни шрам, ни седую прядь, ни внезапные приступы слабости, ни громовой грохот, с которым высший символ власти укатывался под стол. Вести из провинций приходили тревожные: на Северном плоскогорье отчаянно не хватало дров, в Приморье и в Лесах – зерна; во Френеле в достатке был только оникс. У Центральной провинции хватало средств к существованию, но отчаянно не хватало щедрости. Тибо пообещал привести в порядок старые мельницы для каштанов и разрешить ловлю птиц и охоту на дичь, ослабив ограничения. Ирма Сильная предложила двору передать излишек мехов беднейшим провинциям, а Гвендолен Дорек выступила за создание обязательных курсов по вязанию во всех трактирах. Ирма Добрая и Ирма Сильная, будучи советницами от плоскогорья, делились рецептами отвара из ореховой скорлупы и маринованных в уксусе кореньев. Жильберта Буржуа, советница от Лесов, затянула бесконечную проповедь об экономном ведении домашнего хозяйства. Чтобы как-то ее прервать, Ирма Добрая решила обратить внимание всех на то, что холод идет нынче с юга: – Странно, правда? Обычно холод приносит норд-ост. Эма промолчала о том, что знала про холод с юга: он шел от Гиблого леса. К счастью, Ирма Сильная сменила тему: – Нас должны заботить последствия такой зимы, а не ее причины. Пусть холод идет откуда хочет, лишь бы все ели досыта. Задремавший было Тибо услышал только последнюю фразу и подхватил мысль: – Совершенно верно. Ввезем из-за границы основные продукты питания. Жильберта Буржуа перешла в нападение: – Ввезем, сир? Сколько лет мы уже ничего не ввозили? – Лет семьдесят пять. Жильберта уже готова была начать новую проповедь, но заметила, что после слов короля воцарилось тяжелое молчание. – Я позабочусь, чтобы корабли отчалили как можно скорее, а оставшиеся суда встали на якорь на выходе из бухты, на случай если она замерзнет. – Замерзнет? Бухта? – удивилась Бланш, советница от Приморья. – Что вы, сир! Никогда такого не бывало. И в любом случае быстро отчалить не получится. Большая часть моряков отправилась в Леса, на заготовку дров. Конечно, остаются еще рыбаки. Но вы же не собираетесь посылать в Бержерак за продовольствием рыбацкие баркасы? Тибо повернулся к советницам от Западных Лесов: – Я полагаюсь на вас: отправьте назад лесорубов… то есть моряков… в общем, людей. И как можно скорее, они нам очень нужны. – Сир, – уточнила Жильберта Буржуа, – чем мы будем платить за ввезенное продовольствие? Вы думаете сделать банковский заем? Тибо вдруг хлопнул кулаком по столу. – НИКОГДА! Советницы вжались в кресла. – Никогда, – повторил король спокойнее. – Казна королевства никогда не влезала в долги, и я не намерен создавать прецедент. Я скорее продам последнюю рубашку, чем соглашусь на банковский заем. Тибо жалел о своей вспышке. Обстановка и без того была напряженной, нечего было подливать масла в огонь. На всех последующих заседаниях он как мог старался сдерживать перепады настроения, но владел собой плохо. Он рассчитывал немного сгладить впечатление козырем, который держал в рукаве: новостью, что Эма ждет ребенка. Это была единственная имевшаяся у него хорошая новость, и он берег ее, чтобы объявить на закрытии Совета, во время торжественной трапезы. Советницы разнесут ее по всему острову прежде, чем дороги заметет окончательно. Когда в назначенный час Тибо встал во весь рост во главе стола, возвышаясь над фланом с ванилью, он опять был похож на принца, каким вернулся из плавания несколько месяцев назад: влюбленный, полный сил, сияющий, как солнце. Козырь привел всех собравшихся в счастливое помешательство. Советницы обнимались, Манфред открыл драгоценнейшее вино из королевских запасов и, в виде исключения, позволил один глоток и себе. Даже чучело кабана над парадными дверями улыбалось в бородку. Когда все встали из-за стола, Ирма Сильная, опытная акушерка, отвела короля в сторонку и предложила ему свои услуги. – Сир! Ах, какой вы, однако, стратег! Посреди всех наших бед – и вдруг наследник! – Спасибо, – ответил Тибо без ложной скромности. – Заметьте, сир, роды – это тяжкий труд. Я бы почла за честь помочь в этом королеве, когда придет время. – Я как раз собирался просить вас об этом. – И замечательно. Большая честь, сир. Я-то, представьте себе, думала, что уже ушла на покой, но ветра и метели вновь заставили меня достать свой чемоданчик. Я живу в Рок-ан-Фай, добраться к нам можно через два дня на третий. А схватки – они не станут ждать, пока мои молодые коллеги пророют себе путь до нас. Нет-нет, схватки никогда никого ждать не станут. – Кстати, Ирма, может, вам пригодилась бы помощь? Есть у меня кое-кто способный на примете. Акушерка взглянула на короля недоверчиво. Какие могут быть рекомендации в ее ремесле? Роды – как Френельский гребень: по одну сторону жизнь, по другую – смерть. Любителям тут не место. – Способный, ваше величество? Хм-м. На что именно? И кто эта особа, если позволите? – Что ж, начнем с того, что эта особа – мужчина. – Мужчина? Вы хотите сказать… настоящий? Со всеми сопутствующими… деталями? – Ну, я так детально не интересовался… Но думаю, не без них. В общем да, это мужчина, мой бортовой фельдшер. – Тибо понизил голос: – Строго между нами, куда талантливее нашего костоправа. Умнее, начитанней, сообразительнее… – Позвольте, сир, вас прервать. Он уже видел, как женщина рожает? – Э-э… нет, на борту не доводилось. |